Police yesterday arrested a man on suspicion of murder the day after officers found his brother’s dismembered body at a home in New Taipei City’s Yonghe District (永和).
Liang Na-ke (梁納克), 54, was reported missing by a friend who said that Liang had not responded to messages, a New Taipei City Police Department spokesperson said.
Officers entered Liang’s apartment, where they found him beheaded and missing every limb except his left leg, they said, adding that body’s state of decomposition suggested he had died about a week earlier.
Photo: Wu Jen-chieh, Taipei Times
The cause of death was a stab wound to the heart, they said.
Police said that surveillance footage showed Liang’s 75-year-old brother, Liang Chih-chao (梁志超), frequently entering and leaving the home with a suitcase following the presumed time of death.
Liang Chih-chao was arrested near Shuiyuan Market (水源市場) in Taipei, they said.
Although Liang Chih-chao confessed to the murder, police said the motive was still being investigated.
Liang Chih-chao told investigators he killed his brother on Thursday last week and began dismembering the body to get rid of the evidence, adding that he had put the body parts in plastic bags to dispose of them with the trash.
He abandoned that plan after learning that his brother’s friends had called the police, and was attempting to flee the city when he was arrested, police said, adding that some of the remains had likely been taken away by garbage collectors.
Liang Na-ke — who previously worked as a bailiff and was single — was the primary caretaker of the family’s aging mother, while his brother was the main source of financial support for them, sources said, speaking on condition of anonymity.
The brothers supposedly had a strained relationship and Liang Na-ke had sued Liang Chih-chao multiple times over the past two years for alleged intimidation, unlawful imprisonment and property damage, the sources said.
A drunk woman was sexually assaulted inside a crowded concourse of Taipei Railway Station on Thursday last week before a foreign tourist notified police, leading to calls for better education on bystander intervention and review of security infrastructure. The man, surnamed Chiu (邱), was taken into custody on charges of sexual assault, taking advantage of the woman’s condition and public indecency. Police discovered that Chiu was a fugitive with prior convictions for vehicle theft. He has been taken into custody and is to complete his unserved six-month sentence, police said. On Thursday last week, Chiu was seen wearing a white
EVA Airways, one of the leading international carriers in Taiwan, yesterday said that it was investigating reports that a cabin crew manager had ignored the condition of a sick flight attendant, who died on Saturday. The airline made the statement in response to a post circulating on social media that said that the flight attendant on an outbound flight was feeling sick and notified the cabin crew manager. Although the flight attendant grew increasingly ill on the return flight, the manager did not contact Medlink — a system that connects the aircraft to doctors on the ground for treatment advice during medical
The Taoyuan Flight Attendants’ Union yesterday vowed to protest at the EVA Air Marathon on Sunday next week should EVA Airway Corp’s management continue to ignore the union’s petition to change rules on employees’ leave of absence system, after a flight attendant reportedly died after working on a long-haul flight while ill. The case has generated public discussion over whether taking personal or sick leave should affect a worker’s performance review. Several union members yesterday protested at the Legislative Yuan, holding white flowers and placards, while shouting: “Life is priceless; requesting leave is not a crime.” “The union is scheduled to meet with
‘UNITED FRONT’ RHETORIC: China’s TAO also plans to hold weekly, instead of biweekly, news conferences because it wants to control the cross-strait discourse, an expert said China’s plan to expand its single-entry visa-on-arrival service to Taiwanese would be of limited interest to Taiwanese and is a feeble attempt by Chinese administrators to demonstrate that they are doing something, the Mainland Affairs Council said yesterday. China’s Taiwan Affairs Office (TAO) spokesman Chen Binhua (陳斌華) said the program aims to facilitate travel to China for Taiwanese compatriots, regardless of whether they are arriving via direct flights or are entering mainland China through Hong Kong, Macau or other countries, and they would be able to apply for a single-entry visa-on-arrival at all eligible entry points in China. The policy aims