Tainan City Councilor Lee Chi-wei (李啟維) yesterday called for the use of Romanized spellings to make Taiwanese dialects and languages internationally recognizable.
Speaking at a news conference in Tainan to mark International Mother Language Day, Lee said the use of zhuyin fuhao (注音符號, Mandarin phonetic symbols commonly known as Bopomofo) made it difficult to promote interest in, or recognition of, the nation’s dialects and languages, as the system is not commonly used outside of Taiwan.
“The legislature has already passed the Development of National Languages Act (國家語言發展法), but under the current circumstances that act is like a candle in the wind,” he said, describing it as ineffectual given the lack of a Romanized system.
Photo: Tsai Wen-chu, Taipei Times
Taiwan’s achievements in technology and combating the spread of COVID-19 have earned it international recognition, but it has not achieved the same success in promoting interest in its languages, he said.
The education system, through which Taiwanese learn to use Bopomofo, failed to recognize its shortcomings, he said, adding that using Romanization to teach students would be in line with the government’s expressed interest in “internationalizing” the nation.
Lee, of the Democratic Progressive Party, said he had met older Taiwanese who are unable to read their vehicle license plates, because they had never learned the English alphabet.
Taiwan uses English letters for its license plates, because this is the international standard, so the country’s dialects should also be written according to this standard, he said.
“Zhuyin fuhao has 37 symbols, which are usable only to describe Chinese phonetics. In contrast, English has only 26 letters and can be used to write languages worldwide,” he said, adding: “Can the government not follow that reasoning?”
Although he recognized the arguments made by those promoting localization, Lee said that he was concerned to see Taiwan’s languages disappear into obscurity.
“Perhaps if it weren’t for missionaries who wrote down Taiwan’s dialects for use in proselytizing, they would not have survived until today,” he said.
Taiwan is to have nine extended holidays next year, led by a nine-day Lunar New Year break, the Cabinet announced yesterday. The nine-day Lunar New Year holiday next year matches the length of this year’s holiday, which featured six extended holidays. The increase in extended holidays is due to the Act on the Implementation of Commemorative and Festival Holidays (紀念日及節日實施條例), which was passed early last month with support from the opposition Chinese Nationalist Party (KMT) and Taiwan People’s Party. Under the new act, the day before Lunar New Year’s Eve is also a national holiday, and Labor Day would no longer be limited
Taiwan is to extend its visa-waiver program for Philippine passport holders for another year, starting on Aug. 1, Minister of Foreign Affairs Lin Chia-lung (林佳龍) said on Friday. Lin made the announcement during a reception in Taipei marking the 127th anniversary of Philippine independence and the 50th anniversary of the establishment of the Manila Economic and Cultural Office (MECO) in Taiwan, the Ministry of Foreign Affairs said. The decision reflected Taiwan’s commitment to deepening exchanges with the Philippines, the statement cited Lin as saying, adding that it was a key partner under the New Southbound Policy launched in 2016. Lin also expressed hope
Costa Rica sent a group of intelligence officials to Taiwan for a short-term training program, the first time the Central American country has done so since the countries ended official diplomatic relations in 2007, a Costa Rican media outlet reported last week. Five officials from the Costa Rican Directorate of Intelligence and Security last month spent 23 days in Taipei undergoing a series of training sessions focused on national security, La Nacion reported on Friday, quoting unnamed sources. The Costa Rican government has not confirmed the report. The Chinese embassy in Costa Rica protested the news, saying in a statement issued the same
Temperatures in New Taipei City’s Sindian District (新店) climbed past 37°C yesterday, as the Central Weather Administration (CWA) issued heat alerts for 16 municipalities, warning the public of intense heat expected across Taiwan. The hottest location in Taiwan was in Sindian, where the mercury reached 37.5°C at about 2pm, according to CWA data. Taipei’s Shilin District (士林) recorded a temperature of 37.4°C at noon, Taitung County’s Jinfeng Township (金峰) at 12:50 pm logged a temperature of 37.4°C and Miaoli County’s Toufen Township (頭份) reached 36.7°C at 11:40am, the CWA said. The weather agency yesterday issued a yellow level information notice for Taipei, New