The Chinese Nationalist Party (KMT) yesterday called on the Democratic Progressive Party (DPP) administration to explain its alleged intervention in personnel appointments at independent agencies as suggested in files sent to the media in a suspected cyberattack on the Presidential Office.
Until there is a clear explanation from the government, KMT lawmakers would not approve the DPP administration’s nominees for those positions, the party caucus told a news conference.
Media reports of an alleged cyberattack on the Presidential Office on Friday said that an e-mail account named “ser lo” sent some members of the media on the office’s contact list files purporting to be related to the Cabinet member selection for President Tsai Ing-wen’s (蔡英文) second term, including an assessment report on vice president-elect William Lai (賴清德) from early last year, when he ran against Tsai in the DPP’s presidential primary.
Photo: George Tsorng, Taipei Times
If information in the files is true, the DPP was interfering with personnel appointments at independent agencies, and “undermining the state systems,” KMT caucus secretary-general Chiang Wan-an (蔣萬安) said.
Presidential Office spokesman Alex Huang (黃重諺) yesterday said that the files were neither official nor confidential documents, and that the information had been altered and was incorrect.
The Criminal Investigation Bureau has begun an investigation into the doctored files, and the Presidential Office’s cybersecurity and national security teams are probing whether cybersecurity infrastructure or office members were to blame for the incident, he added.
The files were possibly leaked by perpetrators who directly hacked the Presidential Office’s intranet — a “less likely” situation — or perpetrators who hacked the personal computers or e-mails of Tsai’s close aides, or people from the office launched the cyberattack on Tsai’s close aides through a third person, Chiang said.
However, there is a chance that the DPP leaked the files itself, which — if true — would suggest that the party is engaged in a political struggle, and that appointments for the new Cabinet are based on factions, not an individual’s merits, Chiang said.
KMT caucus whip Lin Wei-chou (林為洲) said the suspected cyberattack is tantamount to the Taiwanese version of the US’ Cablegate in 2010, and that the leaked files not only revealed the internal conflicts among DPP members, but also the party’s “appalling” infringement upon the autonomy of independent agencies.
If not presented with a full explanation, KMT lawmakers would not approve the DPP’s nominees for positions in the Transitional Justice Commission, the National Communications Commission, the Examination Yuan and the Control Yuan, Lin said.
KMT Legislator Charles Chen (陳以信), a former presidential office spokesman, said that the alleged cyberattack exposed the large loopholes in the nation’s cybersecurity.
It would be a grave situation if the office’s intranet was infiltrated, as not only Tsai’s communication records, but also confidential files regarding the military and national policies would be at risk, he said.
If the extranet were infiltrated, it would indicate that someone from the office had failed to comply with data protection regulations, which would call for punishment, Chen said, adding that if people from the Presidential Office leaked the files, then the “moles” must be held accountable for “betraying the nation.”
Although the Presidential Office has added the position of chief information security officer, and the DPP administration has established the Security Operation Center as part of efforts to enhance the nation’s data protection, their effectiveness is anything but ideal, he said.
KMT Chairman Johnny Chiang (江啟臣) said that the DPP government needs to be honest and clarify whether the alleged cyberattack was due to a flaw in cybersecurity or national security, or party infighting.
Additional reporting by Chen Hsin-yu and Su Yung-yao
FUKUOKA SITUATION: Japanese media reported that the pathogen is expected to be identified by the summer, while the CDC downplayed the idea that it was hMPV A “mysterious cold-like illness” reported in Japan’s Fukuoka Prefecture does not seem to be a new disease, but Japanese authorities have been asked about the situation, the Centers for Disease Control (CDC) said yesterday. The Fukuoka Prefectural Medical Association on Wednesday told a news conference that a “mystery cold” that has become a hot topic on social media is “highly likely to be caused by some kind of viral infection,” Japan’s KBC News reported. “Many people are experiencing symptoms starting with a sore throat, followed by a runny nose, phlegm and a severe cough,” KBC News reported, citing association officials. Health authorities are
Nvidia Corp CEO Jensen Huang (黃仁勳) arrived in Taiwan yesterday ahead of upcoming AI and technology events, saying he plans to meet with clients and Taiwan Semiconductor Manufacturing Co Chairman C.C. Wei (魏哲家) during his visit. After landing at Taipei Songshan Airport, Huang posed for photos with fans and handed out Yakult drinks to reporters and supporters waiting at the scene, saying he has “a lot to do” during the trip. Asked about reports that Nvidia’s planned headquarters site in Taipei’s Beitou Shilin Technology Park could break ground on May 27, Huang said that if the company holds an event, he would
The Ministry of Finance this afternoon announced the winning numbers for the March-April uniform invoice lottery. The winning number for the NT$10 million (US$318,060) special prize is 19531471, and the winning number for the NT$2 million grand prize is 85941329. Three numbers were drawn for the NT$200,000 first prize: 07225810, 20231230 and 83518781. Those with receipts matching the last seven digits of any of the first-prize numbers will win the NT$40,000 second prize, while those matching the last six digits will win the NT$10,000 third prize. Those whose receipts match the last five digits of the first-prize numbers can claim the NT$4,000 fourth prize,
Taiwan Travelogue (臺灣漫遊錄), which earlier this week became the first Taiwanese novel to win the International Booker Prize, is to be adapted into a television series through a Taiwan-Japan coproduction, producer Chang Chen-yu (張辰漁) said yesterday. Chang, a producer at World Softest Production Film Co, wrote on Facebook that the company had been searching for projects with international appeal that retain a strong Taiwanese identity after colleagues and Japanese partners strongly recommended the novel. After reading the book, Chang said he immediately decided to pursue the screen rights. “A great story has the power to transcend time and borders, and connect countless people,”