Assistant professor Ku Ping-ta (辜炳達) has been awarded the PEN Presents - East and Southeast Asia award for his Chinese-to-English translation of Luo Yi-jun’s (駱以軍) Tangut Inn (西夏旅館).
Founded in 1921, English PEN is a London-based organization which aims to promote and defend freedom of expression in literature. Its translation awards aim to promote books from around the world to publishers.
Ku, 32, an adjunct assistant professor of English literature at National Taiwan University, was awarded ￡250 (US$321) for his translation of Luo’s first book, becoming the first non-native English speaker to be awarded the prize.
Photo: Wang Han-ping, Taipei Times
Tangut Inn is the first Chinese-language novel to win a Pen Presents award in Taiwan.
Ku’s decision to translate Tangut Inn in a style evocative of the Renaissance was inspired, the panel said.
The melange of literary styles used in the original work would have made it a challenging text to translate, it added.
Ku said he came to realize when he was doing his doctoral thesis that many Taiwanese novels could achieve international recognition if they were translated into English.
Luo is one of Taiwan’s best writers and deserves international recognition, Ku said, adding that Tangut Inn is one of his finest works.
To translate the novel, Ku said he contacted Luo through social media and met to convince him to authorize a translation.
Ku began the translation work after receiving a National Museum of Taiwan Literature grant in 2014.
Tangut Inn has 240,000 characters and Ku completed the translation last year, he said.
“My greatest concern was fidelity to the author’s text, but the panelists’ response tells me my worries were undue. Now my greatest concern is finding a publisher. A journal has picked up the translated work, which is in the British Library,” Ku said.
It is difficult to find translation work because non-native speakers are often overlooked, Ku said.
It is frustrating that in spite of accruing more than a decade of academic experience studying English literature, I am still considered a non-native English-language speaker, he added.
“I believe there is no shortage of good translators in Taiwan, but the nation’s publishing environment is not friendly toward translators overall,” Ku said.
Many publishers have a superstitious belief in foreigners’ ability to translate Chinese into other languages and the pay for translators is also significantly lower in Taiwan than in the US or the UK, he said.
Taiwanese publishers pay between NT$0.6 and NT$1 per word for English-to-Chinese translations, while US and UK publishing houses pay more than NT$4.5 per word, which makes working on long texts like Tangut Inn a daunting task, Ku said.
Taiwan’s universities do not treat translations as academic publications and academics have to wait until they are free of tenure fears before they can begin translating texts, Ku said.
Phase 2 clinical trial results of the Medigen Vaccine Biologics Corp’s COVID-19 vaccine on Wednesday were published on the Web site of The Lancet: Respiratory Medicine, in an early preview before publication. The study paves the way for other nations to issue emergency use authorizations or produce the Medigen vaccine, given The Lancet’s credibility as a highly respected medical journal with a rigorous peer-review process, Medigen’s international affairs director Lien Chia-en (連加恩) said. Lien said that the study is important as it proposes methods for converting international units for efficacy comparisons. The methods have been used for correlating the efficacy of hepatitis B
LIABILITIES MULLED: New Taipei City Mayor Hou You-yi said Taipei would find out if the firm was legally registered, the guide was licensed and the weather was assessed The assets of Tian Da Local Nature Co are to be frozen after at least four people died after falling into the Beishi River (北勢溪) on an outing the company had organized on Saturday, the Taipei City Government said yesterday. Six people — two adults and four children — were washed away by a flash flood on the river in New Taipei City’s Hubaotan (虎豹潭) area. They were participating in a Nature Joy Camp outdoor activity with a group of 16 adults and 15 children led by a guide surnamed Su (蘇). As of 4:30pm yesterday, four of the missing had been
THREATS: Dismissing Beijing’s assertion that its military exercises only target Taiwanese separatists, Chiu Kuo-cheng said war has no regard for political affiliation In case Taiwan is attacked, the military will defend the nation and not stand by like “plastic toys,” Minister of National Defense Chiu Kuo-cheng (邱國正) said yesterday at a meeting of the legislature’s Foreign Affairs and National Defense Committee. Chiu was responding to Democratic Progressive Party Legislator Wang Ting-yu (王定宇) asking him to clarify his remark last week that “the military holds to the principle that we will not fire the first shot.” Wang asked Chiu whether he meant what he said literally or that Taiwan would not start a war. “The Republic of China will not start a war,” Chiu
Taiwanese worked more hours than people in all but three other countries in the world last year, Ministry of Labor data showed. Singapore placed first in average hours worked among the 40 economies surveyed, with an average of 2,288 hours per worker last year, the data showed. The city-state was followed by Colombia with 2,172 hours — based on 2019 data — and Mexico with 2,124 hours, it showed. Taiwan came in fourth, with 2,021 hours, it showed. South Korean workers clocked the third-most hours in Asia, with 1,908 hours, followed by Japan with 1,598 hours, it showed. However, compared with 2019, the survey found