A research team composed of Taiwanese and Spanish researchers yesterday discovered a lexicon that provides important clues about the development of Hoklo (commonly known as Taiwanese) in Taiwan during the 17th century.
The researchers said the 1,000-page lexicon titled The Vocabulary of the Language of Changchou (漳州話詞彙) contains 20,000 entries of words in use at the time of the Spanish occupation of Taiwan in 1620.
Researchers discovered the text while conducting research at the University of San Tomas in Manila.
Photo: Yang Chin-chieh, Taipei Times
Academia Sinica assistant researcher Chen Tsung-jen (陳宗仁) said the government’s “new southbound policy” is not a new idea, citing the travels of Hoklo speakers from southern Fujian Province to what is now the Philippines and Indonesia more than 400 years ago.
Chen said the text gives insight into what those Hoklo speakers encountered on their travels, adding that the text also provides evidence that the development of Hoklo stabilized at around that period in history, as it contains many expressions that are still in use.
“Hoklo has more than 1,000 years of history, having been in use since just after the Song dynasties. It is a shame to call it simply a ‘dialect.’ It has speakers in the Philippines, China, Malaysia and Singapore, and provides an important link with Southeast Asia,” Chen said.
National Tsing Hua University Department of History associate professor Lee Yu-chung (李毓中) said the text could also explain commonly misunderstood Hoklo terms.
The definitions are written using a combination of romanized Hoklo, romanized Mandarin, Chinese characters and Spanish, Lee said, adding that one-third of the definitions include annotations written using the official local language of the time.
“These annotations will really help with understanding the overall content,” Lee said.
Some expressions found in the text such as “washing one’s front door’s lintel” (se bun hong, 洗門風), meaning to publicly shame oneself out of regret over damaging another person’s honor, and the Hoklo term for “tears” (bak sai, 目虱) are still in use today, while other expressions found in the text are defined slightly differently from modern usage, Chen said.
The text also provides evidence about Spanish perceptions of the island, citing references to Keelung and Tamsui as “Spanish territory on Isla Hermosa,” he added.
“In the future when films are made about The Kingdom of Tungning, we will know how to portray certain behaviors and how to write dialogue for those cursing at others,” Chen said, adding that it also helps with understanding differences in Hoklo between Taiwan and Southeast Asia.
The team, which includes researchers from Academia Sinica, National Tsing Hua University, Spain’s University of Seville and Pompeu Fabra University in Barcelona, said the text represents the most comprehensive material discovered so far on 16th and 17th-century Hoklo vocabulary.
Palauan President Surangel Whipps Jr arrived in Taiwan last night to kick off his first visit to the country since beginning his second term earlier this year. After arriving at Taoyuan International Airport at around 6:30 pm, Whipps and his delegation were welcomed by Minister of Foreign Affairs Lin Chia-lung (林佳龍). Speaking to gathered media, the Palauan leader said he was excited and honored to be back in Taiwan on his first state visit to Taiwan since he was sworn in this January. Among those traveling with Whipps is Minister of State Gustav N. Aitaro, Public Infrastructure
President William Lai (賴清德) yesterday thanked Palau for its continued support of Taiwan's international participation, as Taipei was once again excluded from the World Health Assembly (WHA) currently taking place in Switzerland. "Palau has never stopped voicing support for Taiwan" in the UN General Assembly, the WHO and other UN-affiliated agencies, Lai said during a bilateral meeting with visiting Palau President Surangel Whipps Jr. "We have been profoundly touched by these endorsements," Lai said, praising the Pacific island nation's firm support as "courageous." Lai's remarks came as Taiwan was excluded for the ninth consecutive year from the WHA, which is being held in
RESOLUTIONS DEBATE: Taiwan’s allies said that UN and WHA resolutions cited by China and other nations ‘do not determine Taiwan’s participation in WHO activities’ A proposal to invite Taiwan to this year’s World Health Assembly (WHA) was rejected on Monday, resulting in Taipei’s absence from the annual meeting for a ninth consecutive year, although partners spoke up for Taiwan’s participation at the first day of the meeting. The first agenda item after the opening was a “two-on-two debate” on a proposal to invite Taiwan to participate at the WHA as an observer. Similar to previous years, two countries made statements in favor of the proposal, while two others expressed their opposition. Philippine Secretary of Health Teodoro Herbosa, president of the 78th WHA, accepted the WHA General Committee’s
At least three people died and more than a dozen were injured yesterday afternoon when a vehicle struck a group of pedestrians in New Taipei City’s Sansia District (三峽). The incident happened at about 4pm when a car rammed into pedestrians at an intersection near Bei Da Elementary School. Witnesses said the sedan, being driven at a high speed, ran a red light, knocking scooters out of the way and hitting students crossing the road before careening into a median near the intersection of Guocheng and Guoguang streets. The incident resulted in three deaths and 13 injuries, including the driver, a 78-year-old man