The Presidential Office yesterday fended off criticism that Presidential Tsai Ing-wen’s (蔡英文) nominations of 11 Control Yuan members runs counter to a long-term plan to abolish the watchdog agency, saying that its stance remains unchanged.
The current Control Yuan president, vice president and 16 members were all nominated by former president Ma Ying-jeou (馬英九) and approved by the previous legislature, Presidential Office spokesman Alex Huang (黃重諺) said.
“However, [Tsai was elected in] last year’s Jan. 16 presidential election with a new mandate; the new nominations made to fill the current vacancies ... will make it more representative of that mandate,” he said.
Photo: Liao Chen-huei, Taipei Times
Tsai’s nominees were also picked to ensure that the Control Yuan is able to function properly — supervising government agencies and offering assistance to people whose rights have been infringed on due to miscarriages of justice — before the Constitution is amended to pave the way for the agency’s abolition, Huang said.
All 11 nominees are top-notch professionals in their respective fields, which include the environment, public health, the law and human rights, social welfare and finance, he said.
“We must stress that it has been our consistent stance to abrogate the Control Yuan through constitutional amendment. This stance remains unchanged,” Huang said.
According to Article 7 of the Additional Articles of the Republic of China (ROC) Constitution, the Control Yuan “shall consist of 29 members, including a president and a vice president, all of whom shall serve a term of six years.”
Their nominations require the consent of the legislature.
Huang’s remarks came a few hours after the Chinese Nationalist Party (KMT) held a news conference in Taipei to label the nominations a slap in the face of the Democratic Progressive Party (DPP).
“The DPP has for years advocated the abolition of the Control Yuan and the Examination Yuan... Yet after the party gained power, it swiftly nominated candidates to fill the vacancies at the Control Yuan,” KMT Culture and Communications Committee deputy director Tang Te-ming (唐德明) said.
Given the nominees’ backgrounds, their selection was apparently a “political reward” from the DPP for their service or electoral support, Tang said, citing attorney Yang Fang-wan (楊芳婉), who represented former first lady Wu Shu-jen (吳淑珍) in her corruption trial, and People First Party Deputy Secretary-General Liu Wen-hsiung (劉文雄) as examples.
Other nominees include former Presidential Office secretary-general Chen Shih-meng (陳師孟); former activist and Taipei City Government employee Wang Yu-ling (王幼玲); Deputy Minister of Overseas Community Affairs Tien Chiu-chin (田秋堇); former independent legislator Walis Perin; Lin Sheng-fong (林盛豐), a professor; Chang Wu-shou (張武修), a physician; lawyer Kao Yung-cheng (高涌誠); former DPP legislator Jao Yung-ching (趙永清); and judge Tsai Chung-yi (蔡崇義).
Vice President Chen Chien-jen (陳建仁) introduced the 11 nominees to the public at a news conference at the Presidential Office Building after they met earlier in the day with Tsai.
Saying the nominations were aimed at maintaining the Control Yuan’s role of supervising and safeguarding human rights, Chen Chien-jen said he hoped the nominees’ experience would help them undertake the watchdog’s duties.
As the nominees would only be serving the remaining term of their predecessors, their terms are set to expire on July 31, 2020, he said.
“We have communicated with Legislative Speaker [Su Jia-chyuan (蘇嘉全)] about the confirmation of their nominations. He promised to arrange for a review of their cases in the legislature as soon as possible,” Chen Chien-jen said, adding that he expected the nominations to be approved within one to two months.
China’s Office of the Commissioner of the Ministry of Foreign Affairs in Hong Kong has asked foreign consulates in Hong Kong to submit details of their local staff, which is more proof that the “one country, two systems” model no longer exists, a Taiwanese academic said. The office sent letters dated Monday last week to consulates in the territory, giving them one month to submit the information it requires. The move followed Beijing’s attempt to obtain floor plans for all properties used by foreign missions in Hong Kong last year, which raised concerns among diplomats that the information could be used for
‘ABNORMITY’: News of the military exercises on the coast of the Chinese province facing Taiwan were made public by the Ministry of National Defense on Thursday Taiwan’s military yesterday said it has detected the Chinese military initiating a round of exercises at a bay area in coastal Fujian Province, which faces Taiwan, since early yesterday morning and it has been closely monitoring the drills. The exercises being conducted at Fujian’s Dacheng Bay featured an undisclosed number of People’s Liberation Army’s (PLA) warplanes, warships and ground troops, the Ministry of National Defense said in a press statement. The ministry did not disclose what kind of military exercises are being conducted there and for how long they would be happening, but it did say that it has been closely watching
Recent movements by the Chinese People’s Liberation Army (PLA) have been “highly unusual,” but the military maintains a grasp of the situation, Minister of National Defense Chiu Kuo-cheng (邱國正) said on Friday, after the military for the first time said it was monitoring troop movements in China’s Dacheng Bay (大埕灣). The minister gave the remarks to reporters before appearing at the legislature on the first day of its new session. The Ministry of National Defense on Thursday evening released an air force surveillance photograph of a PLA Shaanxi Y-8 anti-submarine aircraft, and said it was monitoring the PLA Rocket Force and ground
Noting that researchers have found that 85 China-based blogs and accounts were spreading a conspiracy theory that a US “meteorological weapon” had caused recent fires in Hawaii, political observers in Taiwan said the nation also needs to be vigilant of Beijing employing similar disinformation campaigns against Taiwan. The untrue content concerning Hawaii was written in 15 languages and disseminated across a myriad of platforms including Facebook, YouTube and X, a report published in Gizmodo said, citing NewsGuard, an online news content ranker. The effort represented the most expansive Chinese informational operation to be uncovered by NewsGuard to date, Gizmodo said. The conspiracy theory