Popular herbal remedy drinks Paolyta B (保力達B) and Sanyo Whisbih (維士比) are alcoholic beverages categorized as a non-prescription medication and are prohibited from being sold at convenience stores, betel nut stands or other business establishments without a drug company license, the Food and Drug Administration (FDA) said yesterday.
“The administration and local health departments inspected a total of 105 betel nut stands in Taipei City, Greater Taichung and Greater Kaohsiung last month, of which 14 were found illegally selling the herbal liquors without a permit,” FDA Northern Center section head Wu Ming-mei (吳明美) told a press conference in Taipei yesterday morning.
However, the national retailer violation rate concerning alcoholic herbal beverages sales dropped from 38 percent in a March inspection to 13 percent in the inspection conducted last month, Wu said.
The significant decrease indicates that the administration’s frequent impromptu inspections have helped deter such irregularities, which is punishable by a fine ranging from NT$30,000 to NT$150,000 as stipulated in Article 92 of the Pharmaceutical Affairs Act (藥事法), she added.
Wu said the herbal beverages are often consumed by construction site workers before or during work because they are believed to be effective in relieving fatigue.
“However, as such drinks contain an alcohol content of about 9 or 10 percent, which could impede the workers’ concentration during work, most of which involves operating heavy construction equipment, it therefore puts their safety at risk,” Wu said.
There have also been multiple cases in which blue-collar workers have been sentenced to several months in prison for driving under the influence after drinking the herbal drinks, she said.
“Consumers are advised to drink the herbal liquors no more than three times a day and less than 40 mililiters each time,” Wu said.
“Long-term or overconsumption of the alcohol-laced beverages would have the same detrimental effect on the liver as any other alcoholic drinks would,” Wu said.
ECHOVIRUS 11: The rate of enterovirus infections in northern Taiwan increased last week, with a four-year-old girl developing acute flaccid paralysis, the CDC said Two imported cases of chikungunya fever were reported last week, raising the total this year to 13 cases — the most for the same period in 18 years, the Centers for Disease Control (CDC) said yesterday. The two cases were a Taiwanese and a foreign national who both arrived from Indonesia, CDC Epidemic Intelligence Center Deputy Director Lee Chia-lin (李佳琳) said. The 13 cases reported this year are the most for the same period since chikungunya was added to the list of notifiable communicable diseases in October 2007, she said, adding that all the cases this year were imported, including 11 from
Prosecutors in New Taipei City yesterday indicted 31 individuals affiliated with the Chinese Nationalist Party (KMT) for allegedly forging thousands of signatures in recall campaigns targeting three Democratic Progressive Party (DPP) lawmakers. The indictments stem from investigations launched earlier this year after DPP lawmakers Su Chiao-hui (蘇巧慧) and Lee Kuen-cheng (李坤城) filed criminal complaints accusing campaign organizers of submitting false signatures in recall petitions against them. According to the New Taipei District Prosecutors Office, a total of 2,566 forged recall proposal forms in the initial proposer petition were found during the probe. Among those
The Mainland Affairs Council (MAC) today condemned the Chinese Communist Party (CCP) after the Czech officials confirmed that Chinese agents had surveilled Vice President Hsiao Bi-khim (蕭美琴) during her visit to Prague in March last year. Czech Military Intelligence director Petr Bartovsky yesterday said that Chinese operatives had attempted to create the conditions to carry out a demonstrative incident involving Hsiao, going as far as to plan a collision with her car. Hsiao was vice president-elect at the time. The MAC said that it has requested an explanation and demanded a public apology from Beijing. The CCP has repeatedly ignored the desires
The Ma-anshan Nuclear Power Plant’s license has expired and it cannot simply be restarted, the Executive Yuan said today, ahead of national debates on the nuclear power referendum. The No. 2 reactor at the Ma-anshan Nuclear Power Plant in Pingtung County was disconnected from the nation’s power grid and completely shut down on May 17, the day its license expired. The government would prioritize people’s safety and conduct necessary evaluations and checks if there is a need to extend the service life of the reactor, Executive Yuan spokeswoman Michelle Lee (李慧芝) told a news conference. Lee said that the referendum would read: “Do