The Democratic Progressive Party has never acknowledged the existence of the so-called “1992 consensus” or “one China” consensus, spokesperson Lin Yu-chang (林右昌) said yesterday.
Lin was responding to President Ma Ying-jeou’s (馬英九) challenge to DPP Chairwoman Tsai Ing-wen (蔡英文) to clearly state if her party acknowledges the “1992 consensus” between Taiwan and China.
If Taiwan does not recognize the consensus, which Ma called a bedrock of the relationship, uncertainty would be created and doubts would arise over cross-strait peace, Ma was quoted as saying by the United Evening News on Thursday.
Lin said that for the DPP, the so-called “1992 consensus” represents a consensus on “one China,” which it has never agreed to. Ma should first explain what he means by the “1992 consensus,” Lin said.
The Chinese Nationalist Party (KMT) has defined the “1992 consensus” as a tacit agreement between Taipei and Beijing that there is but “one China” whose meaning is open for each side to interpret. The KMT would interpret “one China” as the Republic of China on Taiwan, while Beijing would define it as the People’s Republic of China.
However, former KMT legislator Su Chi (蘇起) admitted in February 2006 that he made up the term in 2000 — when he was head of the Mainland Affairs Council — to break the cross-strait deadlock and alleviate tension.
Lin cited recent examples of Chinese officials addressing Taiwanese officials with Mr, Mrs, or the honorific form of “you,” instead of their official titles, which he said raised doubts about the government’s approach to dealing with China.
While Taiwanese officials call their Chinese counterparts by their official titles, such as “Chairman Chen Yunlin” (陳雲林) of the Association for Relations Across the Taiwan Strait, Mainland Affairs Council Chairwoman Lai Shin-yuan (賴幸媛) could only express regret at Chen addressing her by first name or as “you,” Lin said.
“Why is it that Chinese officials visiting Taiwan do not show their respect to Taiwanese officials and address them by their official titles?” Lin asked. “Is that equality?”
The first of 10 new high-capacity trains purchased from South Korea’s Hyundai Rotem arrived at the Port of Taipei yesterday to meet the demands of an expanding metro network, Taipei Rapid Transit Corp (TRTC) said yesterday. The train completed a three-day, 1,200km voyage from the Port of Masan in South Korea, the company said. Costing NT$590 million (US$18.79 million) each, the new six-carriage trains feature a redesigned interior based on "human-centric" transportation concepts, TRTC said. The design utilizes continuous longitudinal seating to widen the aisles and optimize passenger flow, while also upgrading passenger information displays and driving control systems for a more comfortable
Taiwan's first indigenous defense submarine, the SS-711 Hai Kun (海鯤, or Narwhal), departed for its 13th sea trial at 7am today, marking its seventh submerged test, with delivery to the navy scheduled for July. The outing also marked its first sea deployment since President William Lai (賴清德) boarded the submarine for an inspection on March 19, drawing a crowd of military enthusiasts who gathered to show support. The submarine this morning departed port accompanied by CSBC Corp’s Endeavor Manta (奮進魔鬼魚號) uncrewed surface vessel and a navy M109 assault boat. Amid public interest in key milestones such as torpedo-launching operations and overnight submerged trials,
Quarantine awareness posters at Taiwan Taoyuan International Airport have gone viral for their use of wordplay. Issued by the airport branch of the Animal and Plant Health Inspection Agency, the posters feature sniffer dogs making a range of facial expressions, paired with advisory messages built around homophones. “We update the messages for holidays and campaign needs, periodically refreshing materials to attract people’s attention,” quarantine officials said. “The aim is to use the dogs’ appeal to draw focus to quarantine regulations.” A Japanese traveler visiting Taiwan has posted a photo on X of a poster showing a quarantine dog with a
Taiwan’s coffee community has launched a “one-person-one-e-mail” campaign, calling for people to send a protest-e-mail to the World Coffee Championships (WCC) urging it to redesignate Taiwanese competitors as from “Taiwan,” rather than “Chinese Taipei.” The call followed sudden action last week after the WCC changed all references to Taiwanese competitors from “Taiwan” to “Chinese Taipei,” including recent World Latte Art champion Bala (林紹興), who won the World Latte Art Championship in San Diego earlier this month. When Bala received the trophy, he was referred to as representing Taiwan, as well as in the announcement on the WCC’s Web site, until it