The Department of Health (DOH) will work with local authorities to provide more places for smokers to dispose of their cigarette butts in light of the recent indoor smoking ban, a spokesman said yesterday.
DOH Public Relations Office chief Wang Che-chao (王哲超) said it appeared that street cigarette bins were in higher demand now that smoking had been forbidden in restaurants and KTV parlors.
Under the ban, public establishments are not allowed to provide ashtrays for customers.
“In the past, smokers could take their cigarette butts into a restaurant to dispose of them, but now they have to find a place outside,” Wang said.
However, he said that the move to install more bins should not be seen as encouraging smoking, rather as a transitional step to help smokers adapt to the ban.
“In the future, as people start smoking less, the problem will ease,” he said.
He said that in addition to helping prevent littering, the cigarette bins would also serve as a reminder for smokers to put out their cigarettes before entering non-smoking areas, thus enhancing public awareness of the ban.
The ban took effect on Jan. 11. Over the past two months, however, there have been many complaints about an increase in cigarette butts outside non-smoking premises and about exposure to second-hand smoke.
Under the terms of the ban, smoking is not allowed on public transport or inside most public premises, such as roofed bus or train stations, KTV parlors, Internet cafes, comic-book stores and offices manned by three or more people.
Smoking in prohibited areas can result in fines of up to NT$10,000 for the offender and NT$50,000 for the owner of the establishment.
The new law requires that prominent “no smoking” signs be posted at the entrances of such establishments, with fines of up to NT$30,000 for owners who fail to comply.
Vendors are not allowed to sell cigarettes to persons under 18 years of age, display cigarettes on shelves that are accessible to consumers or place cigarettes in vending machines. Violators can be fined up to NT$50,000.
Cigarette advertisements and cigarette promotions are also banned, with the fines for violations set at a maximum of NT$500,000 for vendors, NT$25 million (US$737,000) for cigarette companies and NT$1 million for the advertising media.
In the first month after the ban took effect, 76 offenders were fined, including a betel nut vendor in Taichung City who received a NT$100,000 penalty for offering free cigarettes to customers.
‘NON-RED’: Taiwan and Ireland should work together to foster a values-driven, democratic economic system, leveraging their complementary industries, Lai said President William Lai (賴清德) yesterday expressed hopes for closer ties between Taiwan and Ireland, and that both countries could collaborate to create a values-driven, democracy-centered economic system. He made the remarks while meeting with an Irish cross-party parliamentary delegation visiting Taiwan. The delegation, led by John McGuinness, deputy speaker of the Irish house of representatives, known as the Dail, includes Irish lawmakers Malcolm Byrne, Barry Ward, Ken O’Flynn and Teresa Costello. McGuinness, who chairs the Ireland-Taiwan Parliamentary Friendship Association, is a friend of Taiwan, and under his leadership, the association’s influence has grown over the past few years, Lai said. Ireland is
A saleswoman, surnamed Chen (陳), earlier this month was handed an 18-month prison term for embezzling more than 2,000 pairs of shoes while working at a department store in Tainan. The Tainan District Court convicted Chen of embezzlement in a ruling on July 7, sentencing her to prison for illegally profiting NT$7.32 million (US$248,929) at the expense of her employer. Chen was also given the opportunity to reach a financial settlement, but she declined. Chen was responsible for the sales counter of Nike shoes at Tainan’s Shinkong Mitsukoshi Zhongshan branch, where she had been employed since October 2019. She had previously worked
FINAL COUNTDOWN: About 50,000 attended a pro-recall rally yesterday, while the KMT and the TPP plan to rally against the recall votes today Democracy activists, together with arts and education representatives, yesterday organized a motorcade, while thousands gathered on Ketagalan Boulevard in Taipei in the evening in support of tomorrow’s recall votes. Recall votes for 24 Chinese Nationalist Party (KMT) lawmakers and suspended Hsinchu City mayor Ann Kao (高虹安) are to be held tomorrow, while recall votes for seven other KMT lawmakers are scheduled for Aug. 23. The afternoon motorcade was led by the Spring Breeze Culture and Arts Foundation, the Tyzen Hsiao Foundation and the Friends of Lee Teng-hui Association, and was joined by delegates from the Taiwan Statebuilding Party and the Taiwan Solidarity
TRANSPORT DISRUPTION: More than 100 ferry services were suspended due to rough seas and strong winds, and eight domestic flights were canceled, the ministry said Tropical Storm Wipha intensified slightly yesterday as it passed closest to Taiwan, dumping more than 200mm of rain in Hualien and Taitung counties, the Central Weather Administration (CWA) said. As of 11am, Wipha was about 210km southwest of Cape Oluanpi (鵝鑾鼻) and was moving west-northwest at 27km per hour (kph). The storm carried maximum sustained winds of 101kph and gusts reaching 126kph, with a 150km radius of strong winds, CWA data showed. Wipha’s outer rainbands began sweeping across Taiwan early yesterday, delivering steady rainfall in the east and scattered showers in other regions, forecasters said. More heavy rain was expected, especially in the eastern