對話 Dialogue
清清:最近很多歌手到高雄開演唱會,你想去看嗎?
Qīngqing: Zuìjìn hěn duō gēshǒu dào Gāoxióng kāi yǎnchànghuì, nǐ xiǎng qù kàn ma?
Photo: Unsplash 照片:Unsplash
華華:很想去,不過票真的很難買,而且常常一開賣就沒有了。
Huáhua: Hěn xiǎng qù, búguò piào zhēn de hěn nán mǎi, érqiě chángcháng yì kāi mài jiù méiyǒu le.
清清:我上次為了搶票,還特別提早準備,結果還是失敗了。
Qīngqing: Wǒ shàng cì wèile qiǎng piào, hái tèbié tízǎo zhǔnbèi, jiéguǒ háishì shībài le.
華華:太可惜了,在現場聽音樂的氣氛真的很不一樣。
Huáhua: Tài kěxí le, zài xiànchǎng tīng yīnyuè de qìfēn zhēn de hěn bù yíyàng.
清清:而且高雄現在有新的現代表演廳,設備很好,音效也很棒。
Qīngqing: Érqiě Gāoxióng xiànzài yǒu xīn de xiàndài biǎoyǎn tīng, shèbèi hěn hǎo, yīnxiào yě hěn bàng.
華華:對,在那種場地看表演,整體的感覺真的差很多。
Huáhua: Duì, zài nà zhǒng chǎngdì kàn biǎoyǎn, zhěngtǐ de gǎnjué zhēn de chà hěn duō.
清清:不過票價越來越高,有時候還是會讓人有點猶豫。
Qīngqing: Búguò piàojià yuè lái yuè gāo, yǒu shíhou háishì huì ràng rén yǒudiǎn yóuyù.
華華:我也是,一方面很想去,一方面又覺得有點貴。
Huáhua: Wǒ yě shì, yì fāngmiàn hěn xiǎng qù, yì fāngmiàn yòu juéde yǒudiǎn guì.
清清:可是能親自看到喜歡的歌手是很難得的經驗。
Qīngqing: Kěshì néng qīnzì kàn dào xǐhuān de gēshǒu shì hěn nándé de jīngyàn.
華華:希望下次我們可以順利搶到票,一起去高雄看演唱會。
Huáhua: Xīwàng xià cì wǒmen kěyǐ shùnlì qiǎng dào piào, yìqǐ qù Gāoxióng kàn yǎnchànghuì.
翻譯 Translation
Qingqing: A lot of singers have been performing in Kaohsiung lately. Have you thought about going?
Huahua: I really want to, but tickets are hard to get — they often sell out immediately.
Qingqing: I even prepared early to get tickets last time, but I still failed.
Huahua: What a pity, live concerts have such a different atmosphere.
Qingqing: And Kaohsiung now has new, modern venues with great equipment and sound.
Huahua: Yeah, watching a show in a place like that really makes for a unique whole experience.
Qingqing: But ticket prices keep going up, so I still hesitate sometimes.
Huahua: Same here. Part of me really wants to go, but it’s also expensive.
Qingqing: Still, seeing your favorite singer live is a rare experience.
Huahua: I hope we can get tickets next time and go to a concert in Kaohsiung together.
翻譯 Translation
生詞 Vocabulary
1. 演唱會 (yǎnchànghuì) concert
2. 搶票 (qiǎng piào) rush to buy tickets
3. 開賣 (kāi mài) go on sale
4. 現場 (xiànchǎng) live
5. 表演廳 (biǎoyǎn tīng) performance hall
6. 設備 (shèbèi) equipment
7. 票價 (piàojià) ticket price
8. 猶豫 (yóuyù) hesitate
教材音檔 Audio Files
國立清華大學華語中心提供
By National Tsing Hua University Chinese Language Center:
In 2023, an 80-year-old woman in Taipei suffocated her paralyzed son after over five decades of caring for him. Turning herself in immediately, she confessed that worsening health and anxiety about who would care for him after her death had driven her to act. The court, acknowledging her difficult situation, sentenced her to two-and-a-half years in prison while recommending a presidential pardon. This rare judicial recommendation drew a complicated social response. Supporters argue that the mother’s half-century of caregiving renders her deserving of compassion instead of incarceration, believing that allowing her to live her final years in dignity and
A: Over 130,000 college graduates are about to enter the workforce upon graduation. B: According to a survey, the top 10 most desired careers among Taiwanese are: independent content creator, civil servant, information engineer, financial professional, medical worker, content planner, flight attendant, news anchor, designer and fitness trainer. A: What are the “dream jobs” for young Gen Zers? B: The top three for men are YouTuber, pro gamer and engineer. For women, they are writer, social media editor and YouTuber. A: Every profession has its champion. Just look at Taiwanese fire dancer Yang Li-wei — who was on fire
★ Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 The mango looked perfect. It sat on the fruit stand like a small sunset, red on one side and gold on the other. “I’ll take this one,” said Daniel. The fruit seller shook her head. “Not that one.” Daniel was surprised. “Why not? It looks beautiful.” “Yes,” she said, “but beautiful is not always ready.” She picked up another mango and held it near his nose. “First, smell here.” Daniel smelled the top of the mango. It was sweet and warm. “Good mangoes have a smell,” she said. “Next, feel the weight.”
1. 他非常討厭偽君子。 ˇ He has a deep hatred for hypocrites. χ He has a deep hatred to hypocrites. 註︰表示「對某人懷著愛、恨」等, 常用 have a love for/of, have a hatred for/of。 例如: We have a love for/of science. The working people have a hatred for/of all forms of exploitation. 2. 問題的答案其實不難找。 ˇ The answer to this question is not difficult to find. χ The answer of this question is not difficult to find. 註︰中文中的「的」在英語中不一定都用 of 來表示,有時須用 to。其他的例子如下: 我把房間的鑰匙弄丟了。 I lost the key to the room. 中間矗立著烈士紀念碑。 In the center stands the monument to the martyrs. 這部電影的續集你看過沒有? Have you seen the sequel to the movie? 3. 比起那家餐廳,他更喜歡這家。 ˇ He prefers this restaurant to that one. ˇ He likes