對話 Dialogue
清清:今天來上班的路上,經過好幾條開滿了花的路,心情都跟著好起來了。
Qīngqing: Jīntiān lái shàngbān de lùshàng, jīngguò hǎojǐ tiáo kāimǎnle huā de lù, xīnqíng dōu gēnzhe hǎo qǐlái le.
Photo: Piqsels / 照片:Piqsels 提供
華華:這就是春天哪!天氣暖和了,花也都開了。
Huáhua: Zhè jiùshì chūntiān na! Tiānqì nuǎnhuo le, huā yě dōu kāi le.
清清:對啊!朋友也都在網上曬參加花季的照片,隨便拍都好美。
Qīngqing: Duì a! Péngyǒu yě dōu zài wǎngshàng shài huājì de zhàopiàn, suíbiàn pāi dōu hǎo měi.
華華:是花美還是人美?
Huáhua: Shì huā měi háishì rén měi?
清清:如果是我的話,當然是花美人更美囉!
Qīngqing: Rúguǒ shì wǒ dehuà, dāngrán shì huā měi rén gèng měi luo!
華華:你還真有自信。那你說說你比什麼花還好看?
Huáhua: Nǐ hái zhēn yǒu zìxìn. Nà nǐ shuōshuo nǐ bǐ shénme huā hái hǎokàn?
清清:你這人真不浪漫,每個女孩子都是一朵花,活該找不到你的春天。
Qīngqing: Nǐ zhè rén zhēn bú làngmàn, měi ge nǚháizi dōu shì yì duǒ huā, huógāi zhǎobúdào nǐ de chūntiān.
華華:週末我就去山上賞賞花,看看是野花漂亮,還是你漂亮?
Huáhua: zhōumò wǒ jiù qù shān shàng shǎngshǎng huā, kànkan shì yěhuā piàoliàng, háishì nǐ piàoliàng?
翻譯 Translation
Qīngqing: On my way to work today, I passed by several roads blooming with flowers, and the sight of it really put me in a good mood.
Huáhua: It’s springtime. It’s getting warm, and all the flowers are in bloom.
Qīngqing: Exactly. My friends have also been sharing photos of the flower season online. They look gorgeous no matter how you photograph them.
Huáhua: Is it the flowers that are beautiful, or the people in the photos?
Qīngqing: If you’re asking me, of course the flowers are beautiful, but the people are even more so.
Huáhua: You’re really confident. Then tell me, which flower are you more beautiful than?
Qīngqing: That’s not very romantic of you. All girls are beautiful in their own way, and I’m not surprised you haven’t found someone to be with.
Huáhua: This weekend I’m going up the mountains to enjoy some flowers — just to see which is prettier, the wildflowers or you.
生詞 Vocabulary
1. 春天 (chūntiān) spring; springtime
2. 開滿 (kāimǎn) in full bloom; covered in blossoms
3. 心情 (xīnqíng) mood; frame of mind
4. 暖和 (nuǎnhuo) warm
5. 曬 (shài) to post or share photos online; to bask in the sun
6. 自信 (zìxìn) confidence; self-confident
7. 浪漫 (làngmàn) romantic
8. 活該 (huógāi) serve someone right; deserve it
教材音檔 Audio Files
國立清華大學華語中心提供
By National Tsing Hua University Chinese Language Center:
When people think of Spain, they often picture bullfights and flamenco—but there’s another celebration you shouldn’t miss. Every March, Valencia comes alive with “Las Fallas.” Its origins go back centuries to when carpenters burned wooden scraps they no longer needed to welcome spring as winter ended. Over time, the custom evolved from bonfires to giant street sculptures called fallas. This tradition has since developed into a UNESCO-recognized event that attracts millions of visitors. This festival centers on the ritual burning of falla monuments. Each monument is made up of several ninots: giant puppets that are crafted all year by local artists.
A: South Korean supergroup BTS is finally staging a comeback tomorrow, releasing their new album in nearly four years: “Arirang.” B: And to promote their new album, BTS will hold a comeback concert at the Gwanghwamun Plaza in downtown Seoul this weekend. According to police estimates, the show could attract a crowd of at least 260,000 fans. A: What about their new world tour? When will it start? B: The upcoming world tour will kick off from Gaoyang on April 9, and Kaohsiung will be included this time. A: Really? Hurry up and tell me the dates of the Kaohsiung shows. Maybe we
A: K-pop supergroup BTS is set to tour Taiwan at the end of the year, putting on three shows in Kaohsiung on Nov. 19, 21 and 22. B: But before that, VieShow Cinemas across Taiwan will launch the “BTS World Tour ‘Arirang’ in Japan Live Viewing” from the Tokyo Dome on April 18. A: In recent years, BTS’ junior groups — Tomorrow X Together (TXT) and CORTIS, which debuted under the same label in 2019 and 2025 respectively — have also quickly become global sensations. B: I like those two groups, too. Didn’t TXT just perform at the Taipei Dome recently? Their popularity
Heavy rain brought by Typhoon Ragasa caused the barrier lake above Matai’an Creek in Hualien’s Guangfu Township to overflow on Sept. 23 of last year. The sudden rush of water and mud destroyed a major bridge and swept through nearby villages, leaving significant damage in its wake. The barrier lake was formed in July, when heavy rain caused landslides and blocked the creek’s natural flow. As rainwater built up, the lake grew increasingly unstable. When Typhoon Ragasa hit, the water level rose rapidly and finally overflowed. In the aftermath, volunteers across Taiwan, known as “shovel supermen,” stepped in