對話 Dialogue
清清: 華華,你還記得我們認識的那位自行創業的朋友嗎?
Qīngqing: Huáhua, nǐ hái jìde wǒmen rènshí de nà wèi zìxíng chuàngyè de péngyou ma?
Photo: Unsplash 照片:Unsplash 提供
華華: 記得啊,他最近不是說資金不太夠,也還沒找到理念相同的合作夥伴嗎?
Huáhua: Jìde a, tā zuìjìn bú shì shuō zījīn bú tài gòu, yě hái méi zhǎodào lǐniàn xiāngtóng de hézuò huǒbàn ma?
清清: 對,他有點煩惱。我在想,要不要建議他去參加「創業嘉年華」。
Qīngqing: Duì, tā yǒudiǎn fánnǎo Wǒ zài xiǎng, yào bú yào jiànyì tā qù cānjiā “chuàngyè jiāniánhuá.”
華華:「創業嘉年華」?那是什麼活動?
Huáhua: “Chuàngyè jiāniánhuá”? Nà shì shénme huódòng?
清清: 是一個很多新創公司展示產品、找投資人、拓展人脈的活動。今年11月20號到22號辦在台北圓山花博園區那邊。
Qīngqing: Shì yí ge hěn duō xīnchuàng gōngsī zhǎnshì chǎnpǐn, zhǎo tóuzīrén, tuòzhǎn rénmài de huódòng. Jīnnián shíyī yuè èrshí hào dào èrshí’èr hào bàn zài
Táiběi Yuánshān Huābó yuánqū nà biān.
華華:聽起來不錯耶,說不定他可以在那裡找到投資人和合作夥伴!
Huáhua: Tīng qǐlái bú cuò ye, shuō bú dìng tā kěyǐ zài nàlǐ zhǎodào tóuzīrén hé hézuò huǒbàn!
清清: 對啊,而且還有一些跟創業有關的講座,或許能學到其他創業者的經驗。
Qīngqing: Duì a, érqiě hái yǒu yìxiē gēn chuàngyè yǒuguān de jiǎngzuò, huòxǔ néng xuédào qítā chuàngyèzhě de jīngyàn.
華華:那你快跟他說,我相信對他的事業一定有幫助!
Huáhua: Nà nǐ kuài gēn tā shuō, wǒ xiāngxìn duì tā de shìyè yídìng yǒu bāngzhù!
翻譯 Translation
Qingqing: Huahua, do you remember our friend who started his own business?
Huahua: Yeah, he said recently that he’s short on funds and still hasn’t found a partner who shares his vision, right?
Qingqing: Right. He’s a bit worried and doesn’t know what to do. I’m thinking about suggesting he attend the “Start-up Carnival.”
Huahua: “Start-up Carnival?” What’s that?
Qingqing: It’s an event where a bunch of start-up companies showcase their products, look for investors and expand their network. This year, it’ll be held from Nov. 20 to 22 at Taipei Expo Park near Yuanshan MRT Station.
Huahua: Sounds great. Maybe he can find investors and partners there.
Qingqing: Exactly. Plus, there will be talks related to entrepreneurship — he might learn from other founders’ experiences.
Huahua: Then you should tell him soon — I’m sure it’ll really help his business.
生詞 Vocabulary
1. 自行 (zìxíng) by oneself; independently
2. 創業 (chuàngyè) start a business; entrepreneurship
3. 資金 (zījīn) capital; funding
4. 理念 (lǐniàn) philosophy; belief; guiding principle
5. 夥伴 (huǒbàn) partner; companion
6. 展示 (zhǎnshì) display; exhibit; show
7. 拓展人脈 (tuòzhǎn rénmài) expand personal network
8. 說不定 (shuōbúdìng) maybe; it’s possible that
教材音檔 Audio Files
國立清華大學華語中心提供
By National Tsing Hua University Chinese Language Center:
A: According to reporter Joon Lee’s analysis, what are other reasons why the Los Angeles Dodgers made back baseball superstar Shohei Ohtani’s huge contract so quickly? B: Second, a lot of Japanese and global enterprises are eager to benefit from the “Ohtani effect”. . . A: That’s sure to increase the Dodgers’ bargaining chips in negotiations. B: Lastly, all this media coverage is elevating the Dodgers’ brand to a new level, boosting the value of the franchise. A: I can’t wait to see a battle between Ohtani and “Team Taiwan” at the 2026 World Baseball Classic. A: 根據記者Joon Lee的分析,洛杉磯道奇隊和球星大谷翔平的巨約快速回本還有哪些原因? B: 第二、無數日本和全球企業都想和這股「大谷效應」沾上邊……。 A: 這也增加了道奇在各種商業談判中的籌碼吧。 B: 第三、媒體報導更將道奇的品牌形象推升至全新的高度,使該隊價值水漲船高。 A: 真期待在2026年「世界棒球經典賽」,看到大谷和台灣隊的經典對決! (By Eddy
The subject of placebos has been fascinating scientists and medical professionals for decades. The word placebo comes from Latin and means “I shall please.” The concept of the placebo effect refers to the phenomenon in which treatments or procedures produce positive outcomes merely because individuals believe they will work. __1__ During medicine trials, researchers often include a “placebo group” as a control to measure the true efficacy of the medication being tested. While one group receives actual drugs, the placebo group is given an inert substance, such as a sugar pill. To ensure unbiased results, participants in the placebo
Picture this: contestants are walking gracefully across a stage, competing for the highly desired title of “most beautiful.” However, these participants aren’t fashion models—they’re camels. Welcome to the extraordinary world of the Pushkar Fair, where beauty contests take on an entirely different meaning. The Pushkar Fair is held annually in the small desert town of Pushkar, India, usually in November. It began as a livestock trading event where farmers and herders gathered to buy and sell camels, horses and cattle. Over time, it has grown into a major cultural carnival that attracts thousands of tourists from around the world.
A: Major League Baseball’s 2025 World Series took place last week. The games between the Los Angeles Dodgers and Toronto Blue Jays were so exciting. B: As the highest-paid baseball player in the world, Shohei Ohtani of the Dodgers was an incandescant superstar. A: The Dodgers signed a record-breaking 10-year, US$700 million contract with Ohtani in 2023. As former ESPN reporter Joon Lee analyzed, the team quickly made back all the investment in the player’s first season. B: Wow, how is that possible? A: Firstly, tourism from Japan to Los Angeles has surged by 90 percent since Ohtani signed the deal, with the