Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說?
1. 所有學生都沒答對。
ˇ None of the students are/is right.
Photo: Adobe Stock l 圖片:Adobe Stock
χ All the students are not right.
註︰“All... not...” 並非全部否定,例如:All that glitters is not gold.(並非金光閃閃就是金子。)中文裡的「都不」、「都沒有」,在英語中習慣用 none of...(指兩個以上時)。None 視上下文可為單數或複數,若用單數是把「所有學生」當作一個群體。
None of them attended the meeting.
Photo: Adobe Stock l 圖片:Adobe Stock
(他們都沒有出席會議。)
None of the boys were/was interested in this game.
(孩子們對這遊戲都不感興趣。)
若是要用 All 的話,則補語要用具否定意義的詞,如 wrong 或 absent。
例如:
All the answers are wrong. All students were absent.
2. 大家都爬不上來。
ˇ No one could climb up.
χ Everyone could not climb up.
註︰在有 every 的句中的否定語氣也和 all 一樣,只是部分的否定,意謂「非人人……」;若not 放在 every 之前,也是一樣。例如:
Not everyone can do this.(這不是人人都能做的。)
中文「大家都不…」、「大家都沒有…」、「任何+名詞+都不…」,在英語往往用 no one、nobody 或 no +名詞來表達。例如:
No one can help him.
(大家都無法幫助他。)
No country has the right to interfere in the internal affairs of other countries.
(任何國家都無權干涉他國內政。)
3. 這兩本小說,我一本也不喜歡。
ˇ I don’t like either of these books.
χ I like neither of these books.
χ I don’t like both of these books.
註:both 用在否定句中,是「部分否定」。在意義上,錯句 = I like only one of the novels. 即「這兩本小說我不是都喜歡」,亦即「我只喜歡這兩本小說中的一本」。在表示全部否定意義時,要用 neither 或 not ... either。
4他們兩位都沒有病。
ˇ Neither of them is sick.
χ None of them are sick.
註︰none of 後面的名詞或代名詞指三個以上的人或物,不可只指兩個,所以應該改為
neither of them,且述部動詞應為單數。
5. 會議進行中,任何人都不得入內。
ˇ No one will be admitted while the meeting is in progress.
χ Anyone will not be admitted while the meeting is in progress.
註︰否定句中作主詞的只有 no one, nobody, nothing,用 anyone, anybody, anything 不合習慣用法。
例如,不可說 “Anybody cannot do it.”,應該說 “Nobody can do it.”。
不可說 “Anything is not interesting”,應該說 “Nothing is interesting.”。
Exercises
A. 所有的答案都錯了。
1. None of the answers are wrong. 2. All the answers are wrong.
3. All the answers are not right. 4. All the answers is not right.
B. 這兩具檯燈她都不喜歡。
She doesn’t like __________ of the two desk lamps.
1. both 2. neither
3. all 4. either
Answers:
A. 2
B. 4
文章由書林出版公司提供:
www.bookman.com.tw
蘇正隆 — 台灣翻譯學學會前理事長、師大翻譯研究所兼任副教授; 編著《走讀自然.花言樹語》,《英語的對與錯》,《世紀病毒:必讀防疫英文知識與詞彙》...等。國家教育研究院中英雙語詞彙審議委員;研究領域為翻譯、術語及詞典編譯,從事植物與人文導覽數十年,亦曾應邀遠赴國外大學做植物人文導覽。
A: Apart from the musical Sunset Boulevard, Japanese pop diva Ayumi Hamasaki is also touring Taiwan after a 17-year wait. She’s holding two concerts starting tonight. B: Ayu has the most No. 1 hits of any Japanese solo artist, with 33 total. A: “Time” magazine even crowned her as “The Empress of Pop.” B: She staged shows in Taipei back in 2007 and 2008, causing an “Ayu fever” across Taiwan. A: Unfortunately, the singer has been deaf in her left ear since 2008, and is gradually losing hearing in her right ear. I’m so excited to see her singing in Taipei again. A: 除了音樂劇《日落大道》,日本歌后濱崎步睽違17年,今晚起在台北熱唱兩場。
Thailand and Cambodia are engaged in their worst fighting in over a decade, exchanging heavy artillery fire across their disputed border, with at least 30 people killed and tens of thousands displaced. Tensions began rising between the Southeast Asian neighbors in May, following the killing of a Cambodian soldier during a brief exchange of gunfire, and have steadily escalated since, triggering diplomatic spats and now, armed clashes. WHERE DOES THE DISPUTE ORIGINATE? Thailand and Cambodia have for more than a century contested sovereignty at various undemarcated points along their 817km land border, which was first mapped by France in 1907 when Cambodia was
Alan Turing, celebrated as the “father of computer science,” was a brilliant mathematician and scientist. Born in London in 1912, Turing showed exceptional talent in mathematics and science from a young age. At 16, he understood Albert Einstein’s work without difficulty. This intelligence carried him through studies at Cambridge University and later at Princeton University in the US, where he further explored complex mathematical theories. In 1936, Turing introduced the concept of the Turing machine, a theoretical device for solving mathematical problems. He described it as having an infinite tape on which symbols could be read, interpreted, and modified. With simple
A: After touring Taipei, the play Life of Pi is now heading to Taichung. You wanna go? B: Did you forget? We’re going to Taipei this weekend to see the musical Sunset Boulevard and go to Japanese pop diva Ayumi Hamasaki’s concert. A: Oh yeah, that’s right. The classic composed by Andrew Lloyd Webber is touring Taiwan for the first time. B: I heard that it’s adapted from a 1950 film with the same title. A: And the show will feature legendary soprano Sarah Brightman, who is finally returning to the musical stage after 30 years. We can’t miss it. A: 在台北巡演後,戲劇《少年Pi的奇幻漂流》本週起將移師台中。要去嗎?