1. 眾所皆知,資訊產業是我國經濟的基礎。
ˇ As everyone admits, the IT industry is the backbone of our economy.
χ As everyone admits that the IT industry is the backbone of our economy.
Photo: AdobeStock l 圖片:AdobeStock
註:這裏 as 作關係代名詞,引導從屬子句。誤句多了 that, IT industry is. . . 就變成從屬句,欠缺了主句,結構上錯誤。又如:
As my friend pointed out, necessity is the mother of invention.
As is known to all, grammar is not the only important thing in language study.
Photo: AdobeStock l 圖片:AdobeStock
2. 她心情總是非常好。
ˇ She is always in a good mood.
χ She always is in a good mood.
註:always, often 一般放在行為動詞之前,連繫動詞、助動詞之後:
He always behaves well.
He is always happy and gay.
He is always reading.
其他用法類似的副詞,還有 still、also、hardly、seldom、never 等。
3. 你看!他還在寫報告呢。
ˇ Look! He is still working on his report.
χ Look! He still is working on his report.
註:still 用作修飾行為動詞當副詞時,其位置與 also 相同。試觀察下列句子並與中文作比較:
He still remains here.
He is still reading that novel.
He is still very active.
4. 由於腦部受傷的結果,他甚至不記得自己的名字。
ˇ As a result of a brain injury, he cannot even remember his own name.
χ As a result of a brain injury, he even cannot remember his own name.
註:even 若用作修飾動詞時,放在行為動詞之前,但放在連繫動詞、助動詞之後。試比較:
He even forgot his own address.
He did not even know the first thing about integrals.
She cannot even remember her own birthday.
5. 下面的聲明,他看了沒有?
ˇ Did he read the statement below?
χ Did he read the below statement?
註:the above statement 很常見,但不可說 *the below statement,只可以說 the statement below 或 the following statement。
Exercises
A. 不要吵她!她還在寫功課呢。
Don’t disturb her! She ________ doing her homework.
1. still is
2. is still
B. 他很虛弱,甚至無法走路。
He is very weak. He ____________________ .
1. cannot walk even
2. even cannot walk
3. cannot even walk
4. cannot even walks
Answers: A. 2 B. 3
文章由書林出版公司提供:
www.bookman.com.tw
蘇正隆 — 台灣翻譯學學會前理事長、師大翻譯研究所兼任副教授; 編著《走讀自然.花言樹語》,《英語的對與錯》,《世紀病毒:必讀防疫英文知識與詞彙》...等。國家教育研究院中英雙語詞彙審議委員;研究領域為翻譯、術語及詞典編譯,從事植物與人文導覽數十年,亦曾應邀遠赴國外大學做植物人文導覽。
Every February, the US observes Black History Month, a time dedicated to recognizing the contributions, experiences, and achievements of African Americans. The tradition began in 1926, when historian Carter G. Woodson proposed a national week to promote the teaching of Black history in schools. He deliberately chose the second week of February to honor the birthdays of Abraham Lincoln and Frederick Douglass, two figures held in high esteem by the Black community for their roles in ending slavery. In 1976, the initiative expanded into a month-long observance, with then US president Gerald Ford urging Americans to acknowledge the accomplishments of
★ Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 The fog came before the knock. It covered the street and pressed against the window. Chao Gung-dao lit a small oil lamp, but his makeshift hut stayed dim. Another knock. Chao opened the door. The inspector stepped inside and removed his hat. He did not smile. “You remember me?” the inspector said. Chao resented the question. The inspector looked around the small room. His eyes stopped on a wooden box resting on a low beam above Chao’s head. “What is that?” Chao stayed silent. The inspector pulled the box down and
A: The Oscars are set to take place next weekend. It’s a pity that the Taiwanese film “Left-handed Girl” got snubbed. B: And this year, the horror film “Sinners” broke the all-time record with 16 nominations, followed by “One Battle After Another” with 13 nods. Both are nominated for Best Picture. A: What are other Best Picture contenders? B: The nominees are: “Bugonia,” “F1: The Movie,” “Frankenstein,” “Hamnet,” “Marty Supreme,” “The Secret Agent,” “Train Dreams” and Norwegian film “Sentimental Value.” A: It’s so hard to choose from. Some of them haven’t been released in Taiwan yet. I hope they’ll be released soon. A: 本屆奧斯卡獎下週即將揭曉,可惜國片《左撇子女孩》未入圍。 B: 恐怖片《罪人》共獲得16項提名,打破影史紀錄。《一戰再戰》則獲得13項提名緊追在後,都是最佳影片大熱門! A:
對話 Dialogue 清清:今天是元宵節,你晚上有什麼節目? Qīngqing: Jīntiān shì Yuánxiāo jié, nǐ wǎnshàng yǒu shénme jiémù? 華華:我家人要一起去參加臺北燈節,這次有兩個展區,週末我們去了西門的,今晚要去花博的。你呢? Huáhua: Wǒ jiārén yào yìqǐ qù cānjiā Táiběi Dēngjié, zhè cì yǒu liǎng ge zhǎnqū, zhōumò wǒmen qù le Xīmén de, jīnwǎn yào qù Huābó de. Nǐ ne? 清清:我週末去看了今年在嘉義舉辦的臺灣燈會,人山人海,超級熱鬧。 Qīngqing: Wǒ zhōumò qù kànle jīnnián Jiāyì jǔbàn de Táiwān Dēnghuì, rénshān rénhǎi, chāojí rè’nào. 華華:有什麼特色?能吸引那麼多人。 Huáhua: Yǒu shénme tèsè? Néng xīyǐn nàme duō rén. 清清:除了馬年主燈外,今年還有跟任天堂合作推出的「超級馬利歐」專區,可以跟遊戲角色互動和照相。 Qīngqing: Chúle Mǎnián zhǔdēng wài, jīnnián hái yǒu gēn Rèntiāntáng hézuò tuīchū de “Chāojí Mǎlì’ōu” zhuānqū, kěyǐ gēn yóuxì jiǎosè hùdòng hé zhàoxiàng. 華華:那就難怪了,馬利歐是我爸媽跟我共同的回憶呢! Huáhua: Nà jiù nánguài le, Mǎlì’ōu shì wǒ bàmā gēn wǒ gòngtóng de huíyì ne! 清清:去嘉義逛得很累,今晚我就在家好好吃碗熱熱的湯圓來慶祝元宵節了。 Qīngqing: Qù Jiāyì guàng de