Continued from yesterday(延續自昨日)
https://www.taipeitimes.com/News/lang
Though you probably don’t know it __3__ you’re a movie buff, the Dutch angle has been used by famous filmmakers like Quentin Tarantino, Spike Lee, and Tim Burton. For example, in Tarantino’s Inglourious Basterds, there’s an intense scene __4__ one of the main characters confronts a captured Nazi soldier. The menacing posture of the character holding a baseball bat is emphasized by the tilted frame, which draws viewers into his mindset and __5__. The next time you find yourself enjoying a film, take a closer look at what exactly is happening on screen, and you’re likely to recognize a Dutch angle!
Photo: AdobeStock I 照片:AdobeStock
除非你是個電影迷,不然你可能不知道,斜角鏡頭曾被昆汀‧塔倫提諾、史派克李和提姆波頓等知名導演使用過。舉例來說,在塔倫提諾的《惡棍特工》裡有個緊張的場景,是其中一名主角與一名被捕的納粹士兵對峙。這名主角手持棒球棍的威脅姿態就以傾斜的畫面來強調,帶領觀眾進入他的思維,並且加劇了緊張感。下次你享受一部電影時,稍微仔細看看螢幕上究竟正發生什麼事,那麼你就很有可能會認出斜角鏡頭!
* 本文含有外來語。由於外來語有多種讀法,課程音檔選用 1-2 種讀法,僅供讀者參考。
Photo: AdobeStock I 照片:AdobeStock
What Did You Learn?
1. (A) connection (B) interaction (C) direction
(D) expectation
2. (A) alone (B) as well (C) alike (D) as such
3. (A) once (B) unless (C) despite (D) besides
4. (A) with that (B) at that (C) for which
(D) in which
5. (A) confirms the identity (B) interrupts the flow
(C) strengthens the tension (D) eliminates the burden
參考答案 :
1. A 2. C 3. B 4. D 5. C
Word in Use
7. frame vt. 表達
The lawyer framed the case as a clear violation of human rights.
這名律師將此案件表述為明顯違反人權的事件。
8. distorted a.(事實、觀點等)扭曲的
People with anorexia have a distorted view of their bodies.
患有厭食症的人對自己身體的認知扭曲。
*anorexia n. 厭食症
9. intense a. 緊張的
The atmosphere in the stadium was intense as the final seconds of the game ticked away.
隨著比賽最後幾秒一點一點流逝,體育館裡的氣氛相當緊張。
10. confront vt. 與……對峙,勇敢面對
Johnny confronted the angry man and asked him to leave immediately.
強尼與那名氣憤的男子對峙,要他馬上離開。
11. posture n. 姿態;姿勢
Bad posture may cause back problems when you age.
不良的姿勢可能會在你年老後造成背部問題。
Practical Phrases
1. in any event 無論如何,不管怎樣
In any event, I will be at your side whenever you need me.
無論如何,只要你需要我,我都會在你身邊。
聽文章朗讀及講解: https://ivy.pse.is/455bfu
本文出自常春藤解析英語雜誌: www.ivy.com.tw
Historians are rethinking the way the Holocaust is being presented in museums as the world marks the 80th anniversary of the liberation of the last Nazi concentration camps this month. Shocking images of the mass killings of Jews were “used massively at the end of World War II to show the violence of the Nazis,” historian Tal Bruttmann, a specialist on the Holocaust, told AFP. But in doing so “we kind of lost sight of the fact that is not normal to show” such graphic scenes of mass murder, of people being humiliated and dehumanized, he said. Up to this
A ‘Dutch angle’ is a classic camera technique that has been used in filmmaking since the 1920s, when it was introduced to Hollywood by German Expressionists. Why is it called the Dutch angle if it’s actually German? In fact, it has no __1__ to the Netherlands. The term “Dutch” is widely believed to be a misinterpretation of “Deutsch,” which means German in the German language. In any event, the name stuck, and the Dutch angle remains a popular cinematic tool to this day. This technique involves tilting the camera on its x-axis, skewing the shot to create a sense of
When people listen to music today, they typically use streaming services like YouTube or Spotify. However, traditional formats like vinyl records have regained popularity in recent times. Vinyl records are circular discs that store music in grooves on their surfaces and are played on a turntable. As the turntable’s needle runs along these grooves, it picks up vibrations and translates them into sound. The history of vinyl records dates back to the late 1800s, but material and technological challenges delayed mass production until the 1950s. Despite early versions having short playtimes and poor sound quality, vinyl records introduced a new era
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 能做的事都做了。 ˇ All that could be done has been done. χ All that could be done have been done. 註︰all 指事情或抽象概念時當作單數。例如: All is well that ends well. (結果好就是好。) All is over with him. (他已經沒希望了。) That’s all for today. (今天到此為止。) all 指人時應當作複數。例如: All of us are interested in his proposal. All of us are doing our best. 2. 我們這麼做有益於我們的健康。 ˇ What we are doing is good for our health. χ What we are doing are good for our health. 註︰以關係代名詞 what 引導的作為主詞的子句,動詞用單數。如: What he said is true. 3. 大家都沿著步道跑。 ˇ Everybody runs along the trail. χ Everybody run along the trail. 註︰everyone 是指一大群人,但在文法上一般用單數。 4. 桌上有一本筆記本和兩支筆。 ˇ There were two