Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說?
1. 你覺得這部電影怎樣?
ˇ What do you think of the movie?
Photo: AdobeStock l 圖片:AdobeStock
χ How do you like the movie?
χ How do you think of the movie?
註︰What do you think of = What is your opinion of。
Photo: AdobeStock l 圖片:AdobeStock
think 的受詞是 what,不能用 how。
2. 你認為哪一個歌星唱得最好?
ˇ Which singer do you think is the best?
χ Do you think which singer is the best?
註︰英語中 which singer 似乎是 do you think 的受詞,實則 do you think 是插入語,其他例子如下:
你以為他喜歡誰? Who do you think he likes?
你以為我住在哪裏? Where do you think I live?
你想我昨天在公園裏碰到了誰?
Whom/Who do you think I met in the park yesterday?
3. 他不論到什麼地方,總是帶著一把雨傘。
ˇ No matter where he goes, he always takes an umbrella.
ˇ Wherever he goes, he always takes an umbrella.
χ No matter wherever he goes, he always takes an umbrella.
註︰說 no matter wherever,不合習慣,應說 no matter where, no matter how, no matter what, no matter when…。用了 wherever, however, whenever 等詞,就不用 no matter。試比較:
No matter when you come, I will be waiting for you.
Whenever you come, I will be waiting for you.
4. 王老師不在嗎? 是,他不在。
ˇ Mr. Wang is not here, is he? No, he isn’t.
χ Mr. Wang is not here, is he? Yes, he isn’t.
註︰中文裏回答「是」或「否」,須視問句的口氣而決定,但在英語裏,如果回答是肯定的,就用 “Yes”,如果回答是否定的,就用 “No”,不管問句原來的口氣如何。此外,請讀者特別注意,“is he?” 和 “ isn’t he?” 之類的句尾附加疑問句(tag question),相當於中文的「嗎」或「吧」字,許多書上將之譯為「是嗎?」和「不是嗎?」太過生硬,不妥。
5. 爸,車子借給我好不好? 抱歉,不借。
ˇ Would you mind lending me the car, Dad? I’m sorry. I can’t.
χ Would you mind lending me the car, Dad? Yes.
註︰以 Do you(或 Would you)mind. . . 開頭的請求語,如果答語表示拒絕,習慣要用 I am sorry...;如果答語表示應允,就說 Certainly not,或 Of course not,或 Not at all,表示不介意。
Exercises
A. 你認為這部電影怎樣?
__________ do you like the movie?
= _________ do you think of the movie?
B. 不論你去哪裏,我都要跟著你。
____________________ you go, I will follow you.
1. Where 2. No matter wherever
3. No matter where 4. No matter
C. 你媽媽不在家吧? 是啊,她不在。
Your mother isn’t home, is she?
1. Yes, she isn’t 2. Yes, she is.
3. No, she isn’t. 4. No, she is.
Answers:
A. How / What
B. 3
C. 3
文章由書林出版公司提供:
www.bookman.com.tw
蘇正隆 — 台灣翻譯學學會前理事長、師大翻譯研究所兼任副教授; 編著《走讀自然.花言樹語》,《英語的對與錯》,《世紀病毒:必讀防疫英文知識與詞彙》...等。國家教育研究院中英雙語詞彙審議委員;研究領域為翻譯、術語及詞典編譯,從事植物與人文導覽數十年,亦曾應邀遠赴國外大學做植物人文導覽。
The 2025 Seoul International Book Fair was held from June 18 to 22 at the COEX Convention & Exhibition Center in Seoul, South Korea. This year, participants from 17 countries attended, with over 530 publishing houses and related organizations taking part. For the first time, Taiwan participated in the book fair as the Guest of Honor, bringing together more than 85 publishers and presenting a curated selection of 550 titles. A delegation of 23 Taiwanese creatives traveled to Seoul to attend the event, including 13 literary authors, six illustrators, and four comic book artists, among which were a film director, an
In late 2024, the suicide of acclaimed Taiwanese author Chiung Yao at 86 sparked a societal debate. She expressed her desire to avoid the difficult aging process and sought to govern her own death rather than leave it to fate. Her statements propelled the issue of “euthanasia” back into the public arena, posing the question of whether Taiwan should legalize euthanasia to grant patients and the elderly the right to die with dignity. Euthanasia, the intentional ending of a life to relieve suffering, is legal for humans in countries like the Netherlands and Belgium but remains prohibited in Taiwan.
A: Wow, the 36th Golden Melody Awards ceremony is set for this weekend. B: I like all the nominees for Best Mandarin Album: Incomplete Rescue Manual by various artists, Outcomes by J.Sheon, Invisible Color by Terence Lam, The Dreamer by Khalil Fong, Haosheng Haochi by Trout Fresh and Ordeal by Pearls by Waa Wei. A: Despite struggling with serious illness, Fong managed to finish his last album before he died. B: With his hit Twenty Three, he is also nominated for Best Song, Lyricist and Composer, and will receive a Special Jury Award for his album. A: And
A: The Golden Melody Awards’ Lifetime Achievement Award will go to both musician Bruce Wong and late singer Jeff Ma. B: Some superstars also won this honor in the past, such as late singer Teresa Teng. A: Speaking of Teresa, have you heard that an unreleased Japanese song of hers was found recently? B: Really? Will the song be released? A: Yes, her track Love Song in the Night Fog is set to be released this month, marking the 30th anniversary of the legendary singer’s death. A: 本屆金曲獎特別貢獻獎頒給樂手翁孝良、已故歌手馬兆駿。 B: 以往有不少超級巨星,像是已故歌后鄧麗君也曾獲此殊榮唷。 A: 說到鄧麗君,你有聽說她生前未發布的日文歌曲被發現了嗎? B: 真的嗎?新歌會公開嗎? A: 這首歌《情歌最愛夜霧時》預計本月發布,正好紀念傳奇歌后去世30週年! (By Eddy