In early September 2024, Time magazine released its list of the “100 Most Influential People in AI 2024,” and among the prominent figures are three Taiwanese entrepreneurs. Taiwan Semiconductor Manufacturing Co. (TSMC) Chairman and CEO C.C. Wei, Nvidia CEO Jensen Huang, and Advanced Micro Devices, Inc. (AMD) Chair and CEO Lisa Su were each featured. The list, divided into four categories—Leaders, Innovators, Shapers, and Thinkers—highlights what sets these individuals apart from their peers in the field of artificial intelligence.
Both Wei and Huang were placed in the Leaders category, joining the heads of Google, OpenAI, Meta, and Microsoft. Wei has served as TSMC CEO since 2018 and became chairman in June 2024. Wei has been instrumental in strengthening the company’s role in AI technology development, especially as the world’s only company capable of producing chips needed for advanced AI systems. His carefully curated public statements have been praised, particularly during a time of increased US-China tensions and the company’s global expansion. Under his leadership, TSMC has expanded its operations to the US, Germany, and Japan.
Huang, who also appeared on the 2023 list, was described by Time as a “rockstar” of the tech world, due in part to his signature leather jacket. He has been a driving force behind AI development through Nvidia’s leading Graphics Processing Units (GPUs), which power many AI applications. As a celebrity CEO, Huang exhibits the phenomenon known as “Jensanity” in Taiwan.
Photo: Screengrab from Time’s Facebook page I 照片:《時代》雜誌臉書
Su, who was included in the Innovators categ ory, has been celebrated for guiding AMD through one of Silicon Valley’s most tactical turnarounds. By leveraging the company’s strengths and forming tactical partnerships, she has helped AMD remain competitive in the fast-growing AI market.
2024 年九月初,《時代》雜誌發布了其「2024 年 AI 領域最具影響力的百大人物」名單,其中三位臺灣企業家榜上有名。他們分別是台積電(TSMC)董事長兼執行長魏哲家、輝達執行長黃仁勳,以及超微半導體(AMD)董事長兼執行長蘇姿丰。此名單分成四個類別—領袖、創新者、塑造者及思想家,並強調了這些人在人工智慧領域中與同儕不同的特點。
魏哲家和黃仁勳均被列入「領袖」類別,與 Google、OpenAI、Meta 及微軟的領導者並列。魏哲家自 2018 年起擔任台積電執行長,並於 2024 年六月成為董事長。他對於強化台積電在 AI 技術發展中的角色相當有幫助,尤其台積電是全球唯一有能力生產先進 AI 系統所需晶片的公司。他審慎編排的公開聲明備受讚譽,在中美緊張提升的局勢以及該公司在全球擴展的這段期間尤其受讚揚。在他的領導下,台積電的營運已擴展至美國、德國和日本。
黃仁勳在 2023 年也曾上榜,並被《時代》雜誌形容為科技界的「搖滾巨星」,部分原因是他標誌性的皮夾克。輝達主宰市場的圖形處理器(GPUs)驅動了許多 AI 應用程式,這讓黃仁勳成為 AI 發展的幕後推手。作為一位明星執行長,黃仁勳在臺灣展現了「仁來瘋」現象。
蘇姿丰則被列入「創新者」類別,她以成功帶領超微半導體度過矽谷最具戰略性的轉型之一而著名。透過發揮公司的優勢並建立戰略合作夥伴關係,她幫助超微半導體在發展快速的 AI 市場中保有競爭力。
What Did You Learn?
1. According to the passage, which of the following statements is true?
(A) Nvidia produces the most AI chips in the world.
(B) TSMC has expanded in Asia, Europe and America.
(C) Huang is described as a rockstar because of his special hairstyle.
(D) Both Wei and Huang were placed in the same category as the CEO of AMD.
2. What phenomenon reflects Huang’s celebrity status in Taiwan?
(A) Jensanity. (B) AI Godfather.
(C) Nvidia-mania. (D) The leather jacket trend.
3. What was Su’s strategy to turn AMD around?
(A) Cutting-edge software.
(B) Market consolidation.
(C) New chip designs.
(D) Strategic alliances.
答案:1. B 2. A 3. D
Word in Use
1. entrepreneur n. 企業家(創業家)
Being an entrepreneur requires taking risks and being innovative. 當一位企業家需要承擔風險並且富有創新精神。
2. peer n. 同儕,同輩
Sheldon was recognized by his peers for his outstanding contributions. 薛登因為傑出的貢獻受到了同儕的認可。
3. instrumental a. 有幫助的
be instrumental in. . . 對…有幫助
Playing team sports was instrumental in teaching me how to work with others.
參加團隊運動對我學習如何與他人合作很有幫助。
4. strengthen vt. 增強,鞏固
Penny took extra classes to strengthen her math skills.
潘妮參加了額外的課程來增強她的數學能力。
5. tension n.(局勢、狀況等的)緊張
There was a lot of tension in the classroom before the test results were announced.
在公布考試結果之前,教室的氣氛相當緊張。
Practical Phrases
1. divide. . . into 把…分成
The cake was so big that we had to divide it into eight pieces. 蛋糕太大,我們不得不將它分成八塊。
2. set A apart from B 使 A 有別於∕優於 B
This book’s cover design sets it apart from the rest on the shelf. 這本書的封面設計使它有別於架上的其他書。
3. under one’s leadership
under the leadership of sb
在某人的帶領之下
Under the leadership of the new coach, the team improved their performance.
在新教練的領導下,這支隊伍的表現提升了。
4. due in part to. . . 部分由於…
The delay was due in part to bad weather.
這次會延誤部分是因為惡劣的天氣。
5. be celebrated for. . . 以…著名
This artist is celebrated for her stunning paintings.
這位藝術家以其驚豔的畫作著名。
聽文章朗讀及講解: https://ivy.pse.is/455bfu
本文出自常春藤解析英語雜誌: www.ivy.com.tw
Long before numerals and arithmetic systems developed, humans relied on tally marks to count. These simple, repeated marks — often just straight lines — are one of the earliest and most widespread methods of recording numbers. Archaeological findings suggest that humans began tallying in prehistoric times. During the Late Stone Age in Africa, humans began to carve notches onto bones to create tangible records of quantities. One of the earliest known examples is the Wolf bone, an artifact unearthed in Central Europe in 1937. This bone bears notches believed to be an early form of counting. Even more intriguing
A: In addition to Teng Kai-wei, Taiwanese infielder Cheng Tsung-che was called up temporarily to play for the Pittsburgh Pirates in early April. B: Yeah, Cheng is the 18th player in Taiwan’s baseball history to be moved up to the majors. A: Back in 2002, Chen Chin-feng became the first Taiwanese to play in the Major League Baseball (MLB), followed by Tsao Chin-hui, Wang Chien-ming, Kuo Hung-chih, Hu Chin-lung and Lin Che-hsuan. B: Those pioneers were later joined by Lo Chia-jen, C.C. Lee, Ni Fu-te, Chen Wei-yin, Wang Wei-chung, Hu Chih-wei, Tseng Jen-ho, Lin Tzu-wei, Huang Wei-chieh, Yu Chang,
When Nvidia CEO Jensen Huang revealed on Friday last week that the company is working with the Trump administration on a new computer chip designed for sale to China, it marked the latest chapter in a long-running debate over how the US should compete with China’s technological ambitions. The reasoning has sometimes changed — with US officials citing national security, human rights or purely economic competition — but the tool has been the same: export controls, or the threat of them. Nvidia believes it can eventually reap US$50 billion from artificial intelligence (AI) chip sales in China. But it so far has
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang In many Western countries, the most common form of tally marks employs a five-bar gate structure: four vertical lines followed by a diagonal slash. To form this group, one begins by drawing four parallel vertical lines, each representing one. For the fifth, draw a diagonal line across the existing four. This diagonal stroke effectively creates a distinct group of five. To continue counting, just initiate a new cycle in the same manner. A set of five tallies combined with a single vertical line next to it represents the number six. Across many Asian countries, the Chinese character