對話 Dialogue
小實:我中午買了這盒水餃,才八顆就要一百塊!
Xiǎoshí: Wǒ zhōngwǔ mǎile zhèi hé shuǐjiǎo, cái bā kē jiù yào yìbǎi kuài!
馬克:我最喜歡的漢堡店下個月也要調漲價格了。
Mǎkè: Wǒ zuì xǐhuān de hànbǎo diàn xià ge yuè yě yào tiáozhǎng jiàgé le.
小實:汽油的價格也要調漲了!怎麼會這樣?
Xiǎoshí: Qìyóu de jiàgé yě yào tiáozhǎng le! Zěnme huì zhèyàng?
馬克:我覺得這是全球的經濟問題。
Mǎkè: Wǒ juéde zhè shì quánqiú de jīngjì wèntí.
小實:就是新聞常說的「通貨膨脹」吧!
Xiǎoshí: Jiùshì xīnwén cháng shuō de “tōnghuò péngzhàng” ba!
馬克:嗯!有疫情和戰爭的話,都會影響經濟。。
Mǎkè: Ēn! Yǒu yìqíng hàn zhànzhēng dehuà, dōuhuì yǐngxiǎng jīngjì
小實:幸好明年的基本工資也調漲了。
Xiǎoshí: Xìnghǎo míngnián de jīběn gōngzī yě tiáozhǎng le.
馬克:嗯,我們都要好好存錢和投資。
Mǎkè: Ēn, wǒmen dōu yào hǎohǎo cúnqián hàn tóuzī.
翻譯 Translation
Xiaoshi: I bought this box of dumplings for lunch. It cost 100 dollars for only eight dumplings!
Mark: My favorite burger joint is also raising prices next month.
Xiaoshi: The price of gasoline is going to rise, too! How come?
Mark: I think this is a global economic issue.
Xiaoshi: It’s the inflation that the news often talks about!
Mark: Yeah! If there is an epidemic or war, it will affect prices.
Xiaoshi: Luckily, the basic salary will also be increased next year.
Mark: Well, we all need to save and invest wisely.
單字片語 Vocabulary
1. 調漲(tiáozhǎng) to raise, to increase
2. 價格 (jiàgé) price
3. 汽油 (qìyóu) gasoline
4. 經濟 (jīngjì) economy
5. 通貨膨脹 (tōnghuò péngzhàng) inflation
6. 疫情(yìqíng) epidemic
7. 戰爭(zhànzhēng) war
8. 幸好(xìnghǎo) fortunately
9. 基本工資(jīběn gōngzī) basic wage, basic salary
10. 投資(tóuzī) to invest
教材音檔 Audio Files
教材影片 Video Files:
https://www.instagram.com/celc.nou_tw/guide/_/17999106352646292/
實踐大學華語中心提供
By Shih Chien University Chinese Language Center: https://chineseusc.com/
Many consumers are guilty of filling drawers or closets with old laptops, cellphones, fitness trackers and other electronic devices once they are no longer needed. It’s hard to know where to recycle such items, or it seems costly and inconvenient to do so. The world generates millions of tons of electronic waste — also called e-waste — each year. According to the UN’s most recent estimate, people worldwide produced 62 million metric tons of e-waste in 2022, and only about 22 percent of it was properly recycled. The US’ Environmental Protection Agency estimates that less than a quarter of e-waste is
You’re sitting in class when a classmate asks to borrow a pencil. It seems like a small favor, so you agree without hesitation. The following week, the same classmate asks to share your notes. Later, they request help with a group project. You agree each time — after all, you helped out the first time — but before you know it, it has become automatic. This scenario demonstrates the “foot-in-the-door technique,” a psychological concept that shows how agreeing to small, acceptable demands makes it easier to accept larger ones later on. The name for this strategy comes from door-to-door
A: The four-day Tomb Sweeping Day long weekend begins Friday and will run until Monday. Are you going to sweep your ancestors’ tombs? B: I did in advance last weekend, so I can go to Kaohsiung to see the musical “The Phantom of the Opera.” A: Wow, is “Phantom” touring Taiwan again? It debuted in 1986, so this year marks the 40th anniversary of the show. B: And it’s not just touring Kaohsiung starting March 31, but also Taipei starting April 21 and Taichung starting May 26. A: “Phantom” is one of the world’s Four Major Musicals. I’ve seen all of them, except “Les
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 我們很早到達電影院。 ˇ We arrived at the theater very early. χ We arrived the theater very early. 註︰arrive 為不及物動詞,後面如果有受詞要用 at 或 in。例如:They arrived in Taipei yesterday.。一般大地方,如國家、省、大城市等前面用 in,凡小地方城鎮、學校等則用 at。 2. 開車半小時以後,我們到達了海灘。 ˇ After half an hour’s drive, we got to the beach. χ After half an hour’s drive, we got the beach. 註︰come, go, get(來、去、到達)某地時,在表示地點的名詞前面應該用 to,如 go to school, go to Taipei, come to Shanghai 等。如果這些動詞後面所跟的是 here, there, home 等副詞,則不用 to。 3. 明天我會回辦公室。 ˇ I will be back in the office tomorrow. χ I will be back to office tomorrow. 註︰to be back 一語裡的 back 是副詞,不是介詞,所以後面要用 at (the market) 或 in (the office)。 假如假期結束,要回學校上課了則可說: ? Kids will be back