對話 Dialogue
小實:我中午買了這盒水餃,才八顆就要一百塊!
Xiǎoshí: Wǒ zhōngwǔ mǎile zhèi hé shuǐjiǎo, cái bā kē jiù yào yìbǎi kuài!
 
                    馬克:我最喜歡的漢堡店下個月也要調漲價格了。
Mǎkè: Wǒ zuì xǐhuān de hànbǎo diàn xià ge yuè yě yào tiáozhǎng jiàgé le.
小實:汽油的價格也要調漲了!怎麼會這樣?
Xiǎoshí: Qìyóu de jiàgé yě yào tiáozhǎng le! Zěnme huì zhèyàng?
馬克:我覺得這是全球的經濟問題。
Mǎkè: Wǒ juéde zhè shì quánqiú de jīngjì wèntí.
小實:就是新聞常說的「通貨膨脹」吧!
Xiǎoshí: Jiùshì xīnwén cháng shuō de “tōnghuò péngzhàng” ba!
馬克:嗯!有疫情和戰爭的話,都會影響經濟。。
Mǎkè: Ēn! Yǒu yìqíng hàn zhànzhēng dehuà, dōuhuì yǐngxiǎng jīngjì
小實:幸好明年的基本工資也調漲了。
Xiǎoshí: Xìnghǎo míngnián de jīběn gōngzī yě tiáozhǎng le.
馬克:嗯,我們都要好好存錢和投資。
Mǎkè: Ēn, wǒmen dōu yào hǎohǎo cúnqián hàn tóuzī.
翻譯 Translation
Xiaoshi: I bought this box of dumplings for lunch. It cost 100 dollars for only eight dumplings!
Mark: My favorite burger joint is also raising prices next month.
Xiaoshi: The price of gasoline is going to rise, too! How come?
Mark: I think this is a global economic issue.
Xiaoshi: It’s the inflation that the news often talks about!
Mark: Yeah! If there is an epidemic or war, it will affect prices.
Xiaoshi: Luckily, the basic salary will also be increased next year.
Mark: Well, we all need to save and invest wisely.
單字片語 Vocabulary
1. 調漲(tiáozhǎng) to raise, to increase
2. 價格 (jiàgé) price
3. 汽油 (qìyóu) gasoline
4. 經濟 (jīngjì) economy
5. 通貨膨脹 (tōnghuò péngzhàng) inflation
6. 疫情(yìqíng) epidemic
7. 戰爭(zhànzhēng) war
8. 幸好(xìnghǎo) fortunately
9. 基本工資(jīběn gōngzī) basic wage, basic salary
10. 投資(tóuzī) to invest
教材音檔 Audio Files
教材影片 Video Files:
https://www.instagram.com/celc.nou_tw/guide/_/17999106352646292/
實踐大學華語中心提供
By Shih Chien University Chinese Language Center: https://chineseusc.com/

Pigs that are resistant to a deadly viral disease have been created by scientists at Edinburgh’s Roslin Institute. The gene-edited animals remained healthy when exposed to classical swine fever (CSF), a highly contagious and often fatal disease. The virus was eradicated in the UK in 1966, but there have been several outbreaks since and it continues to pose a major threat to pig farming worldwide. “Classical swine fever is a devastating disease for livestock and farmers as we saw with the outbreak in the UK, 25 years ago,” said Helen Crooke, mammalian virology deputy leader at the Animal and Plant Health Agency

Have you ever seen a circular intersection where cars continuously flow in one direction around a central island? That is a “roundabout,” a well-known alternative to traditional intersections. Drivers enter and exit at different points without relying on traffic lights. Their primary purpose is to improve traffic flow and minimize the likelihood of high-speed collisions, particularly dangerous T-bone and head-on crashes. Roundabouts have existed and been implemented for over a century. In the 1960s, the modern roundabout emerged in the UK, with added rules for yielding. Unlike intersections with red lights, roundabouts allow vehicles to continue moving at a

The stress of a long workday was really weighing Sarah down, and she felt the urgent need to get away. The moment the thought of escape crossed her mind, her fingers flew to the keyboard and typed “travel destinations.” Later, while she was casually scrolling through her social media, she was met with a flood of travel ads. There were lots of options, such as a serene hideaway in Kyoto and a luxurious beach villa in Bali, each perfectly echoing her desire. This is the magic of the recommender system at work. Recommender systems offer personalized suggestions by tracking your digital

對話 Dialogue 清清:明天我想請一天假。 Qīngqing: Míngtiān wǒ xiǎng qǐng yì tiān jià. 華華:為什麼?這個月的假已經很多了,你還要請假啊? Huáhua: Wèishénme? Zhège yuè de jià yǐjīng hěn duō le, nǐ háiyào qǐngjià a? 清清:因為明天是農曆九月初九重陽節,重陽節是老人節,我想陪我阿公阿嬤去爬山,而且家裡也要拜祖先,請假比較方便。 Qīngqing: Yīnwèi míngtiān shì nónglì jiǔ yuè chū jiǔ Chóngyáng Jié, Chóngyáng Jié shì Lǎorén Jié, wǒ xiǎng péi wǒ āgōng āma qù páshān, érqiě jiālǐ yě yào bài zǔxiān, qǐng jià bǐjiào fāngbiàn. 華華:了解,是應該陪老人出去走走。阿公阿嬤應該會拿到政府發的紅包吧? Huáhua: Liǎojiě, shì yīnggāi péi lǎorén chūqù zǒuzǒu. Āgōng āma yīnggāi huì nádào zhèngfǔ fā de hóngbāo ba? 清清:有啊!65歲以上的長輩都會領到敬老金,只是每個縣市給的數字不太一樣,年紀越大,拿到的會越多喔! Qīngqing: Yǒu a! Liùshíwǔ suì yǐshàng de zhǎngbèi dōu huì lǐngdào jìnglǎojīn, zhǐshì měi gè xiànshì gěi de shùzì bútài yíyàng, érqiě niánjì yuè dà, ná dào de huì