對話 Dialogue
小實:馬克,你下個月回美國可以幫我買些東西嗎?
Xiǎoshí: Mǎkè, nǐ xià ge yuè huí Měiguó kěyǐ bāng wǒ mǎixiē dōngxi ma?
馬克:可以啊!你要買「維他命」嗎?
Mǎkè: Kěyǐ a! Nǐ yāomǎi “wéitāmìng” ma?
小實:哈哈,是啊!你怎麼知道我要買維生素?
Xiǎoshí: Haha, shì a! Nǐ zěnme zhīdào wǒ yào mǎi wéishēngsù?
馬克:現在大家很重視健康,所以我常常幫朋友買。
Mǎkè: Xiànzài dàjiā hěn zhòngshì jiànkāng, suǒyǐ wǒ chángcháng bāng péngyǒu mǎi
小實:嗯!在臺灣買這些保健食品都比較貴。
Xiǎoshí: En! Zài Táiwān mǎi zhèxiē bǎojiàn shípǐn dōu bǐjiào guì.
馬克:你只要買維他命嗎?葉黃素要不要?
Mǎkè: Nǐ zhǐyào mǎi wéitāmìng ma? Yèhuángsù yào bùyào?
小實:要要要!現在常常看3C螢幕,一定要保護眼睛。
Xiǎoshí: Yào yào yào! Xiànzài chángcháng kàn 3C yíngmù, yídìng yào bǎohù yǎnjīng.
馬克:不過,這些東西還是比不上真正的食物。
Mǎkè: Búguò, zhèxiē dōngxi háishì bǐ bú shàng zhēnzhèng de shíwù.
小實:平常吃得不夠營養,就只好吃保健食品了!
Xiǎoshí: Píngcháng chī de búgòu yíngyǎng, jiù zhǐhǎo chī bǎojiàn shípǐn le!
翻譯 Translation
Xiaoshi: Mark, can you buy something for me when you return to the United States next month?
Mark: Sure! Do you want to buy “vitamins”?
Xiaoshi: Haha, yes! How did you know I want to buy vitamins?
Mark: Nowadays, everyone pays great attention to health, so I often buy them for my friends.
Xiaoshi: Xiaoshi: Yes! These dietary supplements are relatively expensive in Taiwan.
Mark: Mark: Do you want to buy vitamins only? Do you need lutein as well?
Xiaoshi: Absolutely! We spend too much time staring at screens, so it’s important to protect our eyes.
Mark: Still, it’s not as good as real food.
Xiaoshi: I don’t get enough nutrients from food, so I have to take dietary supplements instead!
單字片語 Vocabulary
1. 維他命(wéitāmìng) vitamin (transliteration)
2. 重視 (zhòngshì) to pay attention to, to value
3. 維生素 (wéishēngsù) vitamin
4. 保健食品 (bǎojiàn shípǐn) health supplements, dietary supplements
5. 葉黃素 (yèhuángsù) lutein
6. 螢幕(yíngmù) screen
7. 保護(bǎohù) to protect
8. 比不上(bǐ bú shàng) not as good as
9. 營養(yíngyǎng) nutritious; nutrition
10. 只好(zhǐhǎo) have no choice but to
教材音檔 Audio Files
教材影片 Video Files:
https://www.instagram.com/celc.nou_tw/guide/_/17999106352646292/
實踐大學華語中心提供
By Shih Chien University Chinese Language Center: https://chineseusc.com/
Historians are rethinking the way the Holocaust is being presented in museums as the world marks the 80th anniversary of the liberation of the last Nazi concentration camps this month. Shocking images of the mass killings of Jews were “used massively at the end of World War II to show the violence of the Nazis,” historian Tal Bruttmann, a specialist on the Holocaust, told AFP. But in doing so “we kind of lost sight of the fact that is not normal to show” such graphic scenes of mass murder, of people being humiliated and dehumanized, he said. Up to this
When people listen to music today, they typically use streaming services like YouTube or Spotify. However, traditional formats like vinyl records have regained popularity in recent times. Vinyl records are circular discs that store music in grooves on their surfaces and are played on a turntable. As the turntable’s needle runs along these grooves, it picks up vibrations and translates them into sound. The history of vinyl records dates back to the late 1800s, but material and technological challenges delayed mass production until the 1950s. Despite early versions having short playtimes and poor sound quality, vinyl records introduced a new era
A: Brazilian jiu-jitsu, known as “BJJ,” has become more and more popular. Even Hollywood stars like Halle Berry and Tom Hardy are obsessed with it. B: Some Asian stars, such as Taiwanese actor Eddie Peng and South Korean actor Lee Joon-gi, have also practiced this martial art. A: BJJ is not just a martial art, but also a combat sport. B: I’ve always wanted to try it, but I’m worried about getting injured. A: Diana Wang, a US doctor of physical therapy, is holding a BJJ seminar at PMA Brazilian Jiu-jitsu in Taipei Friday night. Let’s go check out how we
A: Actually, Brazilian jiu-jitsu is particularly good for small people like you. B: Really? How so? A: According to Diana Wang, a US doctor of physical therapy, the BJJ’s purpose is to help smaller, weaker people defend themselves by using various techniques, such as leverage. B: That sounds interesting. What time does Dr Wang’s BJJ seminar begin tonight? A: The event is scheduled for 7:30pm at PMA Brazilian Jiu-jitsu in Taipei. Admission is free, but donations are welcome. A: 其實你的個子比較小,很適合練巴西柔術呢。 B: 真的嗎?為什麼? A: 據美國理療醫師王幼瑞博士說,巴西柔術的概念是讓弱小的人,也能利用槓桿作用等技巧防身。 B: 真有趣,王醫師的巴柔研討會幾點開始? A: 今晚7點半在「台北巴柔運動館」,免費入場自由樂捐唷! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)