對話 Dialogue
小實:馬克,你怎麼讓老闆收走了你的餐點?
Xiǎoshí: Mǎkè, nǐ zěnme ràng lǎobǎn shōu zǒu le nǐ de cāndiǎn?
馬克:因為我吃飽了。
Make: Yīnwèi wǒ chī bǎo le.
小實:吃飽了?可是你還有好多東西沒吃。
Xiǎoshí: Chī bǎo le? Kěshì nǐ háiyǒu hǎoduō dōngxi méi chī.
馬克:嗯,剛剛點餐的時候我好餓,所以一不小心就點太多了。
Make: Ēn, gānggāng diǎncān de shíhòu wǒ hǎo è, suǒyǐ yí bù xiǎoxīn jiù diǎn tài duō le.
小實:點餐以前,你應該要先想好要吃多少東西,要不然這樣太浪費食物了。
Xiǎoshí: Diǎncān yǐqián, nǐ yīnggāi yào xiān xiǎng hǎo yào chī duōshǎo dōngxi, yào bùrán zhèyàng tài làngfèi shíwù le.
馬克:會嗎?可是我都付了錢啊!
Make: Huì ma? Kěshì wǒ dōu fùle qián a!
小實:以前的臺灣人說,要是你不吃完碗裡的飯,以後的先生或太太臉上就會長滿痘痘。
Xiǎoshí: Yǐqián de Táiwān rén shuō, yàoshì nǐ bù chī wán wǎnlǐ de fàn, yǐhòu de xiānshēng huò tàitai liǎnshàng jiù huì zhǎng mǎn dòu dòu.
馬克:好啦!以後我會好好珍惜食物的。
Make: Hǎo la! Yǐhòu wǒ huì hǎohǎo zhēnxí shíwù de.
翻譯 Translation
Xiaoshi: Mark, why did you let the waiter take away your meal?
Mark: Because I’m full.
Xiaoshi: Are you full? But you still left a lot on the plate.
Mark: Well, I was so hungry when I ordered, so I may have ordered too much by accident.
Xiaoshi: Before ordering, you should think about how much you want to eat; otherwise it would be a waste of food.
Mark: Will it? But I paid for it!
Xiaoshi: There is a saying in Taiwan that if you don’t finish the rice in the bowl, your future husband or wife will have pimples on their face.
Mark: Alright! I will cherish food in the future.
單字片語 Vocabulary
1. 餐點 (cāndiǎn) meals
2. 點餐 (diǎncān) to order
3. 一不小心 (yí bù xiǎoxīn) accidentally
4. 要不然 (yào bùrán) otherwise
5. 浪費 (làngfèi) to waste
6. 食物 (shíwù) food
7. 長痘痘 (zhǎng dòu dòu) to have pimples/acne
8. 珍惜 (zhēnxí) to cherish
教材音檔 Audio Files
教材影片 Video Files:
https://www.instagram.com/celc.nou_tw/guide/_/17999106352646292/
實踐大學華語中心提供
By Shih Chien University Chinese Language Center: https://chineseusc.com/
A: Several Japanese and South Korean acts, such as BigBang, are participating in this year’s Coachella Music Festival. Have any Mando-pop singers ever performed at Coachella? B: Yup, K-pop group GOT7’s Hong Kong member Jackson Wang, and Taiwanese band Sunset Rollercoaster, which primarily performs in English, attended the festival before. A: It’s a pity that we didn’t fly to Coachella. But in fact, Taipei has also gradually become an Asian music hub in recent years. B: That’s true. K-pop sensation Twice just held three concerts at the Taipei Dome, followed by Hong Kong singer G.E.M., who is going
Concertgoers know the rush all too well — the moment the first notes play, your heart races, and nothing else seems to matter. For many, the excitement doesn’t end when the lights come back on. Some fans try to relive the performance by listening to the same songs for days afterward. __1__ A few days after an amazing show, they begin to feel unexpectedly low. Psychologists have coined a term for this phenomenon: “post-concert depression,” or “PCD.” PCD is primarily related to hormone levels. When you’re at a concert, the excitement causes your brain to release feel-good chemicals like
A new study suggests that chimpanzees can weigh evidence and make rational judgments. In the experiment, researchers placed two boxes in front of the chimpanzees. One box was set up to give strong evidence, such as letting the chimpanzees actually see food inside. The other was designed to provide weak evidence, like producing a rattling sound when it was shaken. The chimps consistently chose the box with strong evidence, even when the weaker clue appeared first. This indicated that they were not fooled by the order of presentation. In another trial where no strong evidence was available, the chimps
1. 明天她將談法國環境保護的情形。 ˇ Tomorrow she will speak on environmental protection in France. χ Tomorrow she will speak environmental protection in France. 註︰speak 作「談論」解時,是不及物動詞,按照不同的意義,後面接 on, of 或 about。一般說 to speak on a subject ( / a point); to speak of / about a person or thing; to speak to / with a person。 在下列句中,speak 當及物動詞用: His father can speak English, French and German. He is speaking the truth.(他說的是真話。) 2. 我們不應瞧不起經濟弱勢者。 ˇ We should not look down on/upon those who are financially weak. χ We should not look down those who are financially weak. 註︰look down on 是慣用語,用 on 或 upon 均可,但決不可省去。 3. 請不要打擾我工作。 ˇ Don’t interfere with my work. χ Don’t