Tucked in among the soaring mountains of Upper Austria is a tiny, must-visit village. You might wonder what such a modest place might have to offer compared to larger European cities. Passing up an opportunity to see Hallstatt, however, would be a mistake. This picturesque alpine village is the home of ancient history, with signs of industry dating back to around 2000 BC.
It was the area’s lucrative salt resources that first lured people there, and a trip deep into the Salzwelten, the world’s oldest salt mine, should be at the top of your to-do list. After descending 400m underground, you’ll arrive at a 64m slide once used by miners. You can still take a ride on it yourself. It stops at the entrance of the 7,000-year-old mine. There, you’ll step into the past, learning the secrets of one of the world’s oldest commercial enterprises. Before cruising back to daylight via rail, check out Europe’s oldest wooden staircase, built 3,400 years ago.
For more gripping journeys into Hallstatt’s past, you’ll want to visit Europe’s largest collection of painted skulls at the Hallstatt Ossuary. The ossuary offers a fascinating glimpse into the area’s memorial rituals. Residents painted the skulls of their ancestors as a way of exhibiting their honor and status during life. More than 600 painted skulls are on display, the oldest dating back to 1720.
PHOTO COURTESY OF UNSPLASH / 照片:UNSPLASH 提供
To wrap up your adventure, leave the depths of the past behind by taking in the view from 360m above Lake Hallstatt. Skywalk Hallstatt is a fenced walkway that juts out from the mountainside, offering stunning views of the neighboring peaks and the area’s cozy villages. Taking in the surrounding scene, you’ll wonder why it’s taken you so long to travel to this magical place, and it won’t be long until you’re thinking of ways to stay forever.
隱藏在上奧地利邦高聳的群山之中的是一座必去的小鎮。你可能想知道與歐洲較大的城市相比,這樣一個不大的地方有什麼值得欣賞的。然而,若你錯過參觀哈修塔特的機會將是一個錯誤。這座風景美麗如畫的高山小鎮是古代歷史的起源地,其產業的跡象可以追溯到西元前2000年左右。
正是該地區有利可圖的鹽資源首先將人們吸引到那裡,深入探訪世界上最古老的鹽礦Salzwelten應該要是你的首要行程。往地下走四百公尺後,你將抵達一座六十四公尺長的溜滑梯,這座溜滑梯曾被礦工使用。你仍然可以自己乘坐溜滑梯!它將停在具有七千年歷史的礦坑的入口處。在那裡,你將步入過去,了解世界上最古老商業企業之一的秘密。在乘坐列車重返日光前,先看看建於3,400年前歐洲最古老的木製樓梯。
如果想要踏上更多關於哈修塔特的過去之精彩旅程,你會想在哈修塔特人骨屋參觀歐洲最大的彩繪頭骨收藏。人骨屋提供了對該地區紀念儀式的迷人一瞥。當地居民彩繪他們祖先的頭骨,作為展示他們在世時的榮譽和地位的一種方法。超過六百具彩繪頭骨被展示,最古老的可追溯到西元一七二○年。
要結束你的冒險,就在哈修塔特湖上方三百六十公尺處欣賞美景,從過去的深處離開。哈修塔特天空步道是一條從山腰突出有圍欄的走道,可觀賞到附近山峰,和該地區溫馨村莊極為迷人的景色。欣賞四周景色,你會納悶為什麼這麼久才來到這個神奇的地方,而且你很快就會想辦法永遠留下來。
MORE INFORMATION
tuck v. 隱藏;隱沒
alpine adj. 高山的
lucrative adj. 有利可圖的;獲利的
gripping adj. 吸引人的;引人入勝的
ossuary n. 人骨屋;屍骨存放處
jut (out) phr. 突出;伸出
KEY VOCABULARY
1. soaring adj. 高聳的
Lots of tourists like to visit the medieval church to see its beautiful soaring arches.
許多遊客喜歡參觀中世紀的教堂,觀賞其美麗高聳的拱門。
2. picturesque adj. 如畫的;美麗的
This part of the country is very picturesque; many tourists come to admire its beauty.
該國的這個區域美景如畫;許多觀光客前來欣賞它的美麗。
3. lure vt. 吸引;誘惑
Batman’s enemies lured him into a trap by creating a false report of a crime.
蝙蝠俠的敵人透過製造一個假的犯罪報案來引誘他落入圈套。
4. descend v. 走下;下降
The guests got in the elevator and descended from the fifth floor to the first floor. 賓客們搭了電梯從五樓下到一樓。
5. enterprise n. 企業;事業
The businesswoman wanted to start a new enterprise that would design new types of smart technology.
那名女商人想開創一個設計新型智慧型科技的新企業。
6. fascinating adj. 迷人的;引人入勝的
The children listened intently as their teacher told them a fascinating story about a dragon.
當老師告訴孩子們一個關於龍的迷人故事時,他們專心地聽著。
7. resident n. 居民;住戶
Bill was born in Hong Kong, but he has been a resident of Taiwan for almost a decade.
比爾在香港出生,但他身為臺灣居民已將近十年了。
8. stunning adj. 極迷人的;極美的
The actress wore a stunning gown to the Academy Awards show. 那名女演員穿著一件極為漂亮的禮服參加奧斯卡頒獎典禮。
9. cozy adj. 溫馨的;舒適的;愜意的
The kids got cozy on the sofa with a blanket and some hot chocolate.
孩子們舒適地坐在沙發上蓋著一條毯子,
並享用熱巧克力。
學習音檔: https://magazine.english4u.net/Magdata/menu/9bd26
《空中美語》雜誌APP免費下載: https://www.english4u.net/apps/index.aspx
免費收聽當月《空中美語》雜誌課文朗讀及解析 !
文章由AMC空中美語授權使用: https://www.english4u.net
Computex, Asia’s biggest electronics conference, kicked off Monday in Taipei, and as in years past drew industry chieftains from Nvidia Corp.’s Jensen Huang and Qualcomm Inc.’s Cristiano Amon to Young Liu of Foxconn, which makes the bulk of the world’s iPhones and Nvidia servers. But while last year’s event was a celebration of the post-ChatGPT AI boom, executives this time are likely grappling with the uncertainty of the Trump administration’s effort to reshape the global trade order — disrupting a decades-old model for tech manufacturing. This year’s exhibition will of course feature the hardware required to bring artificial intelligence to life.
For many people, allergies are an all-too-familiar annoyance. The constant sneezing, itching, and watery eyes are just a few clear signs of allergies, which is a surprisingly common condition affecting millions worldwide. But what exactly triggers these reactions, and how can we cope with them? Allergies arise from a misunderstanding between our immune system and seemingly harmless substances. Under normal circumstances, the immune system acts as our body’s personal bodyguard, diligently identifying and eliminating threats like viruses and bacteria. However, in individuals with allergies, the immune system mistakenly identifies certain substances, called allergens, as invaders. This triggers a reaction, leading to
A: South Korean supergroup BTS member J-Hope, EXO member Xiumin and other various artists are set to tour Taiwan. B: Is J-Hope the first BTS member to visit as a solo singer? A: Yup, he’s going to stage two shows in Taoyuan over the weekend. B: All BTS fans, nicknamed “ARMY,” must be so happy. I wonder when the seven-member group can finally stage a comeback again. A: Well, the good news is the five members currently performing military service will all leave the army next month. So the fans’ long wait is about to end. A: 南韓天團防彈少年團BTS的J-Hope,和EXO的Xiumin等多位熱門歌手最近都要來台開唱。 B:
1. 眾所皆知,資訊產業是我國經濟的基礎。 ˇ As everyone admits, the IT industry is the backbone of our economy. χ As everyone admits that the IT industry is the backbone of our economy. 註:這裏 as 作關係代名詞,引導從屬子句。誤句多了 that, IT industry is. . . 就變成從屬句,欠缺了主句,結構上錯誤。又如: As my friend pointed out, necessity is the mother of invention. As is known to all, grammar is not the only important thing in language study. 2. 她心情總是非常好。 ˇ She is always in a good mood. χ She always is in a good mood. 註:always, often 一般放在行為動詞之前,連繫動詞、助動詞之後: He always behaves well. He is always happy and gay. He is always reading. 其他用法類似的副詞,還有 still、also、hardly、seldom、never 等。 3. 你看!他還在寫報告呢。 ˇ Look! He is still working