The latest installment in the Marvel Cinematic Universe “Thor: Love and Thunder” has bolted into theaters. Before its release, the film’s trailer showed a naked Thor baring his “thunderous” yet “censored” ass. Director Taika Waititi has revealed that fans will get the unpixelated version on the silver screen, promising them that they “get the full Hems’ Worth.”
Speaking to the press at the movie’s world premiere, Hemsworth said that his decision to bare just about everything was a long time coming. After playing Thor for 11 years, Hemsworth said: “In each film we’ve taken off another item of clothing, and now we just kind of took it all off.” He then made sure to credit Waititi with the idea, adding that “it was all his doing.” Director of photography Barry Baz Idoine also added: “It’s incredibly hard to shoot Chris Hemsworth’s butt. I mean, nobody concentrates, nobody does their job, everybody’s looking at the butt, they’re not looking at what they’re supposed to be doing. That was a challenge.”
“Thor: Love and Thunder” hits theaters in Taiwan from today.
Photo: Liberty Times 照片:自由時報
(Translated by Rita Wang, Taipei Times)
漫威電影宇宙最新鉅作《雷神索爾:愛與雷霆》,在先前預告中驚喜曝光卻被「打碼」的雷神,全裸上陣首露「正宗電臀」,經由導演塔伊加維迪提親口確認,「無碼全見版」將於電影正片中首度公開,只有在大銀幕上才能親眼見分曉。
克里斯在世界首映會上「語重心長」地說,這十一年來扮演索爾,「每一集都脫掉一件衣物,直到這集脫到一件不剩!」同時也揭發塔伊加對自己心懷不軌:「這一切都是他的算計!」攝影指導貝瑞巴茲伊多因也補充說:「他的臀部真的超難拍,因為讓所有工作人員都分心目不轉睛!」
《雷神索爾:愛與雷霆》於七月六日在全台大銀幕磅礡登場。
(自由時報)
At an unusual event, a group of people gather and sit together without interacting or checking their phones. Instead, they concentrate on nothing at all and empty their minds for the Space-Out Competition. Originally proposed by South Korean artist Woopsyang in 2014, this event is a form of performance art. It challenges the social expectation to remain constantly busy in this fast-paced world, offering competitors a pause from their routines. For 90 minutes, players are scored on how well they “space out” based on artistic and technical aspects, with their heart rates monitored every 15 minutes. Then, the audience votes for
A: Taiwanese-language pop singer Jody Chiang is finally staging a comeback after having “turned off the microphone” for nine years. B: Yeah, she’s set to perform for the National Day celebration at the Taipei Dome this Saturday. A: As the best Taiwanese-language singer, it would be a big loss if she continued her hiatus. B: Recently, Chiang revealed that she quit singing in 2015 due to cancer. A: That’s shocking. But it’s great to see her healthy and able to turn the mic back on again. A: 台語歌后江蕙「封麥」9年後,終於即將復開唱了。 B: 對啊她本週六將參加國慶晚會,在大巨蛋開唱。 A: 江蕙可是最棒的台語歌手,如果不唱歌太可惜了。 B: 她最近才透露,其實2015年是因為罹癌才會「封麥」。 A: 真是令人震驚!能再看到她健康地「開麥」太好啦。 (By Eddy Chang,
A: Apart from Taiwanese-language pop diva Jody Chiang’s comeback, South Korean girl group (G)I-dle is also performing in Taiwan this weekend. B: I know. They have concerts at the Taipei Arena on Saturday and Sunday. A: Actually, to meet their fans’ high demand, they’ve added one more show on Friday. B: They’re even adding a show? That shows how popular they are. A: My favorite group member is Taiwan’s Susan Yeh, known by her stage name “Shuhua.” Let’s go cheer her on. A: 本週末除了江蕙復出,南韓熱門女團(G)I-dle也將開唱唷。 B: 我知道,他們本週六、日將在小巨蛋開唱。 A: 應粉絲的要求,他們本週五還會加場。 B: 還加場?不愧是韓流人氣女團。 A: 我最喜歡台灣團員葉舒華!我們快去幫她加油吧。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Grenada’s Underwater Sculpture Park is a great example of how art can be combined with environmental conservation. __1__ on the ocean floor of the Caribbean Sea, this aquatic gallery was the brainchild of British sculptor and ecologist Jason deCaires Taylor in 2006. The park features sculptures that function as man-made coral reefs, with holes and shelters to attract marine life, thus forming a strikingly beautiful __2__. The sculptures are placed in a way that diverts visitors from nearby natural reefs. This creative approach to ecological preservation demonstrates how art can inspire, educate, and contribute to the sustainability of our environment. The