The impact of the pandemic over the last three years has made domestic travel very popular, as Taiwan’s own “secret scenes” gradually come to light. Tianwei Township in Changhua County is Taiwan’s biggest producer of potted plants, with fresh flowers blooming in all four seasons, and this has made it one of the townships with the highest concentrations of “secret scenes.”
Recently, one local plumeria garden has been attracting crowds of visitors, despite not being in flower. As it turns out, it is the bare branches, climbing and intertwining like Totoro’s tunnel, while also resembling the romantic scenery of northern climes, that have been attracting the attention of visitors unable to go abroad for several years. Consequently, it has suddenly become a star attraction.
Looking into the distance, the crisscrossing branches look like countless deer antlers emerging from the ground, making an enchanting scene. Unexpectedly, it has attracted Instagram beauties and other people to visit, take photographs and “check in.” This turn of events has astonished the plantation owner, who exclaimed that he never thought people would find plumerias so attractive when they are not in flower.
Photo: Chen Kuan-pei, Taipei Times 照片︰自由時報記者陳冠備
(Liberty Times, translated by Julian Clegg)
近三年受疫情影響,國旅成為熱門,國內祕境也逐漸曝光,其中彰化縣田尾鄉是全國最大花卉產區,一年四季都有鮮花盛開,成為祕境最密集的鄉鎮之一。
最近當地一處緬梔花園,還未開花卻能吸引人潮,原來是光禿禿的樹枝盤空交錯猶如龍貓隧道,也像北國場景浪漫,吸引多年未能出國的民眾目光,瞬間成為熱門。
遠看望去彎曲交織的樹枝像無數鹿角從地面冒出,奇幻場景令人驚豔,反而吸引不少IG網美、民眾來拍照打卡,讓園主也驚訝著說,沒想到不開花的緬梔花也很迷人!
(自由時報記者陳冠備)
A: Hard rock band Guns N’ Roses is touring Taiwan tomorrow. What about pop diva Lady Gaga? B: Unfortunately, Singapore has once again exclusively secured Gaga’s concerts in Asia, just like Taylor Swift’s exclusive Asian shows last year. A: The Singaporean government reportedly paid up to US$2.2 million to secure Swift’s shows. B: And the shows did boost its economy and tourism. A: But I’m angry about this approach, so I’m not going to Gaga’s shows this time. A: 硬式搖滾天團槍與玫瑰明天即將來台,流行天后女神卡卡呢? B: 真可惜,新加坡再度取得卡卡亞洲巡演的獨家主辦權,就像去年泰勒絲的亞洲獨家演出一樣。 A: 據報導新加坡政府付出高達220萬美元,取得泰勒絲的亞洲獨家主辦權。 B: 而她的秀也的確提振了該國的經濟和旅遊業。 A: 但我對此還是很不爽,所以不去新加坡看卡卡了! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
A: Hard rock band Guns N’ Roses and pop diva Lady Gaga are finally touring Asia again. B: Are they also coming to Taiwan? A: The band will stage a show at the Taoyuan Sunlight Arena on Saturday. B: Wow, so this will be the band’s third visit. I really love its 1992 power ballad “November Rain.” The nine-minute hit was the Billboard chart’s longest song at one point. A: Let’s go celebrate the 40th anniversary of its release. A: 硬式搖滾天團槍與玫瑰、女神卡卡終於再度展開亞洲巡演了。 B: 他們也會來台巡演嗎? A: 槍與玫瑰本週六即將在桃園陽光劇場開唱唷。 B: 哇這將是該團第三次來台演出,我超愛他們1992年強力情歌《November Rain》,全長近9分鐘還曾是告示牌排行榜最長神曲。 A: 那我們一起去慶祝該團出道40週年吧! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 Emma had reviewed 41 resumes that morning. While the ATS screened out 288 unqualified, she screened for AI slop. She could spot it a mile away. She muttered AI buzzwords like curses under her breath. “Team player.” “Results-driven.” “Stakeholder alignment.” “Leveraging core competencies.” Each resume reeked of AI modeling: a cemetery of cliches, tombstones of personality. AI wasn’t just changing hiring. It was draining the humanity from it. Then she found it: a plain PDF cover letter. No template. No design flourishes. The first line read: “I once tried to automate my
Every May 1, Hawaii comes alive with Lei Day, a festival celebrating the rich culture and spirit of the islands. Initiated in 1927 by the poet Don Blanding, Lei Day began as a tribute to the Hawaiian custom of making and wearing leis. The idea was quickly adopted and officially recognized as a holiday in 1929, and leis have since become a symbol of local pride and cultural preservation. In Hawaiian culture, leis are more than decorative garlands made from flowers, shells or feathers. For Hawaiians, giving a lei is as natural as saying “aloha.” It shows love and