Fans worldwide lost their TV sweetheart on Dec. 31, as legendary actress Betty White died at the age of 99 — just 17 days before what would have been her 100th birthday next Monday. White began her career in the late 1930s, and with a glorious run spanning over eight decades, held the Guinness World Record for longest TV career for a female.
White gained international fame for her role as “Rose” on “The Golden Girls,” a hit US sitcom aired between 1985 and 1992, and also won the Lifetime Achievement Award at the Emmys in 2015. “My 100th birthday. . . I cannot believe it is coming up, and People Magazine is celebrating with me!” she twitted excitedly just three days before she died.
“The Golden Girls” was about four older women sharing a home in Miami. In addition to White, the show featured Bea Arthur as “Dorothy,” Rue McClanahan as “Blanche” and Estelle Getty as “Sophia.” All four actresses have now passed away.
Photo: Reuters 照片:路透
(Eddy Chang, Taipei Times)
全球影迷近日痛失電視老甜心!傳奇美國女星貝蒂懷特十二月三十一日過世,享年九十九歲——距離她下週一的百歲生日只差十七天。懷特在一九三○年代末期出道,精彩的演藝生涯橫跨八十多年,更是《金氏世界紀錄》最長電視生涯女性保持人。
懷特因飾演熱門情境喜劇《黃金女郎》裡的「羅絲」聲名大噪,該劇在一九八五年至一九九二年播出,她還曾在二○一五年,獲頒艾美獎終身成就獎之殊榮。她在死前三天興奮地發推特說:「我的百歲生日…真不敢相信就要到了,而且《時人》雜誌要與我一起慶祝!」
而《黃金女郎》這部影集,則是關於四位年長女性在邁阿密同居的趣事。除了懷特以外,還包括碧雅阿瑟飾演「桃樂絲」、露麥克連納罕飾演「白蘭琪」、艾絲特蓋提飾演「蘇菲亞」,可惜四位女主角均已相繼離世。
(台北時報張聖恩)
An outbreak aboard a cruise ship of a rare rodent-borne illness called hantavirus has left three passengers dead and sickened others, but global health officials say the risk to the general public remains low because the germ does not easily spread between people. “This is not the next COVID, but it is a serious infectious disease,” said Maria Van Kerkhove, director of epidemic and pandemic preparedness at the World Health Organization (WHO). “Most people will never be exposed to this.” The virus usually spreads when people inhale contaminated residue of rodent droppings. Hantaviruses have been around for centuries and are thought to
Have you ever wondered how people navigate the world when they can’t see a map? For individuals with visual impairments, conventional maps are nearly impossible to use. This is where tactile maps come in — essential tools that allow people to “see” the world through touch. A tactile map is specially designed with raised lines, textures, and symbols to represent geographical features such as roads, rivers, and buildings. Users explore it with their fingertips. However, these maps are not exclusively for people with visual disabilities. They serve as valuable multisensory learning tools that enhance spatial understanding for everyone, making
1. 他病了三天。 ˇ He has been sick for three days. χ He has been sick since three days. 註︰這裡現在完成時態 have / has been 表示從過去某一時日到現在的一段時間存在的行為或狀態,與它連用的時間副詞應為 「for +若干時」,如 for a year, for three hours 等,意思是歷時多少。 2. 他自從星期三以來都很忙。 ˇ He has been busy since Wednesday. χ He has been busy from Wednesday. 註︰「自從……以來」,該用 since。說從某一天(某一時刻)到某一天(某一時刻)才用 from,如 from Monday till Friday。 3. 房間角落裡散放著一些零星物件。 ˇ There were some odds and ends lying in the corner of the room. χ There were some odds and ends lying at the corner of the room. 註︰「在房間角落裡」該用介詞 in。例如: He stood in the corner. There is a lamp in the corner of the room. at the corner 指房子外部的拐角。例如: A little boy
A: In early May, there were concerts by Icyball, Chyi Yu, Korea’s EXO and Japan’s Anisama, but I missed them all. What a shame. B: That’s OK. There are shows coming up by various artists, including Power Station, Accusefive, Japanese singer Mika Nakashima, Chinese-Icelandic jazzer Laufey, and even Singaporean diva Stefanie Sun. A: After a 12-year hiatus, Stefanie is finally returning to Taipei again. B: In late May, there will be more shows by Crowd Lu, WeiBird, Korea’s Donghae, 2AM, EXID, and Thailand’s BUS. A: The Thai boyband is so popular. It looks like “T-pop” is catching up with J-pop