Following an incident in Taoyuan in which a mother and father’s improper treatment of their seven-month-old baby girl left her covered with injuries, pediatrician Frank Wu of the Ministry of Health and Welfare’s Taoyuan General Hospital said that a baby’s head is very fragile as well as being big and heavy in proportion to its whole body, and because a baby’s neck is not yet capable of supporting its head, if the child is vigorously shaken, shoved or knocked, it can result in shaken baby syndrome. Wu therefore advised parents that when they are caring for their babies they should be especially careful about protecting their infants’ necks, and they must avoid doing things like tossing and catching them or rocking them too quickly.
Wu said that there is a network of blood vessels between the dura mater and pia mater – the hard and soft layers of the meningeal membranes that envelope the brain – and because babies have fragile heads and weak blood coagulation, if they are vigorously shaken it could tear the blood vessels so that they hemorrhage, causing elevated pressure and a lack of oxygen in the brain. Wu said that as many as 30 percent of babies who suffer from shaken baby syndrome will die, and a further 30 to 50 percent will be left with consequences such as learning, emotional or intellectual disabilities, epilepsy or cerebral palsy, some of which may not be discovered until they grow older and go to school, and these conditions will require long-term observation and treatment.
Wu said that there is generally nothing wrong with parents gently rocking their babies when they playing with them or soothing them, but they must absolutely avoid tossing and catching them or suddenly shaking them either forcefully or quickly, especially the latter, which is most likely to happen when a parent cannot soothe a baby who is crying, causing the parent to lose control of his or her emotions. Wu therefore advised carers that if they find themselves in such a situation, they can first ask someone else to watch over the baby, or else place it in a safe environment before walking away and taking a break until they are in a better mood.
Photo: American SPCC 照片:美國積極關愛兒童協會
(Translated by Julian Clegg, Taipei Times)
桃園一對父母離譜照護行徑,造成七個月大女嬰傷痕累累,衛生福利部桃園醫院小兒科醫師吳君山表示,嬰兒頭部相當脆弱且占身體比例大,因脖子尚無支撐能力,若遭劇烈搖晃、推打或重擊,都可能出現嬰兒搖晃症候群,提醒父母照顧時要注意特別保護頭頸部,避免拋接或快速搖晃孩子等行為。
吳君山說,腦部硬、軟腦膜間分布著血管,嬰兒因頭部脆弱且凝血功能較差,若遭劇烈搖晃恐撕裂血管引發出血,導致腦壓上升、腦部缺氧。嬰兒搖晃症候群死亡率高達三成,另有三到五成會留下學習、情緒、智力障礙,以及癲癇、腦性麻痺等後遺症,且有些症狀可能要等到長大就學才會發現,需要長期追蹤及治療。
吳君山表示,父母在逗弄、安撫孩子時,輕微緩和地搖晃一般是沒問題的,但絕對要避免拋接或是突然用力、快速地搖晃寶寶,尤其是後者,常發生在嬰兒哭鬧無法安撫而情緒失控時,提醒照顧者若有類似情形,可先換人照顧或將嬰兒安置在安全環境,到一旁稍事休息轉換情緒。
(自由時報記者鄭淑婷)
Historians are rethinking the way the Holocaust is being presented in museums as the world marks the 80th anniversary of the liberation of the last Nazi concentration camps this month. Shocking images of the mass killings of Jews were “used massively at the end of World War II to show the violence of the Nazis,” historian Tal Bruttmann, a specialist on the Holocaust, told AFP. But in doing so “we kind of lost sight of the fact that is not normal to show” such graphic scenes of mass murder, of people being humiliated and dehumanized, he said. Up to this
When people listen to music today, they typically use streaming services like YouTube or Spotify. However, traditional formats like vinyl records have regained popularity in recent times. Vinyl records are circular discs that store music in grooves on their surfaces and are played on a turntable. As the turntable’s needle runs along these grooves, it picks up vibrations and translates them into sound. The history of vinyl records dates back to the late 1800s, but material and technological challenges delayed mass production until the 1950s. Despite early versions having short playtimes and poor sound quality, vinyl records introduced a new era
A: Brazilian jiu-jitsu, known as “BJJ,” has become more and more popular. Even Hollywood stars like Halle Berry and Tom Hardy are obsessed with it. B: Some Asian stars, such as Taiwanese actor Eddie Peng and South Korean actor Lee Joon-gi, have also practiced this martial art. A: BJJ is not just a martial art, but also a combat sport. B: I’ve always wanted to try it, but I’m worried about getting injured. A: Diana Wang, a US doctor of physical therapy, is holding a BJJ seminar at PMA Brazilian Jiu-jitsu in Taipei Friday night. Let’s go check out how we
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 能做的事都做了。 ˇ All that could be done has been done. χ All that could be done have been done. 註︰all 指事情或抽象概念時當作單數。例如: All is well that ends well. (結果好就是好。) All is over with him. (他已經沒希望了。) That’s all for today. (今天到此為止。) all 指人時應當作複數。例如: All of us are interested in his proposal. All of us are doing our best. 2. 我們這麼做有益於我們的健康。 ˇ What we are doing is good for our health. χ What we are doing are good for our health. 註︰以關係代名詞 what 引導的作為主詞的子句,動詞用單數。如: What he said is true. 3. 大家都沿著步道跑。 ˇ Everybody runs along the trail. χ Everybody run along the trail. 註︰everyone 是指一大群人,但在文法上一般用單數。 4. 桌上有一本筆記本和兩支筆。 ˇ There were two