Following an incident in Taoyuan in which a mother and father’s improper treatment of their seven-month-old baby girl left her covered with injuries, pediatrician Frank Wu of the Ministry of Health and Welfare’s Taoyuan General Hospital said that a baby’s head is very fragile as well as being big and heavy in proportion to its whole body, and because a baby’s neck is not yet capable of supporting its head, if the child is vigorously shaken, shoved or knocked, it can result in shaken baby syndrome. Wu therefore advised parents that when they are caring for their babies they should be especially careful about protecting their infants’ necks, and they must avoid doing things like tossing and catching them or rocking them too quickly.
Wu said that there is a network of blood vessels between the dura mater and pia mater – the hard and soft layers of the meningeal membranes that envelope the brain – and because babies have fragile heads and weak blood coagulation, if they are vigorously shaken it could tear the blood vessels so that they hemorrhage, causing elevated pressure and a lack of oxygen in the brain. Wu said that as many as 30 percent of babies who suffer from shaken baby syndrome will die, and a further 30 to 50 percent will be left with consequences such as learning, emotional or intellectual disabilities, epilepsy or cerebral palsy, some of which may not be discovered until they grow older and go to school, and these conditions will require long-term observation and treatment.
Wu said that there is generally nothing wrong with parents gently rocking their babies when they playing with them or soothing them, but they must absolutely avoid tossing and catching them or suddenly shaking them either forcefully or quickly, especially the latter, which is most likely to happen when a parent cannot soothe a baby who is crying, causing the parent to lose control of his or her emotions. Wu therefore advised carers that if they find themselves in such a situation, they can first ask someone else to watch over the baby, or else place it in a safe environment before walking away and taking a break until they are in a better mood.
Photo: American SPCC 照片:美國積極關愛兒童協會
(Translated by Julian Clegg, Taipei Times)
桃園一對父母離譜照護行徑,造成七個月大女嬰傷痕累累,衛生福利部桃園醫院小兒科醫師吳君山表示,嬰兒頭部相當脆弱且占身體比例大,因脖子尚無支撐能力,若遭劇烈搖晃、推打或重擊,都可能出現嬰兒搖晃症候群,提醒父母照顧時要注意特別保護頭頸部,避免拋接或快速搖晃孩子等行為。
吳君山說,腦部硬、軟腦膜間分布著血管,嬰兒因頭部脆弱且凝血功能較差,若遭劇烈搖晃恐撕裂血管引發出血,導致腦壓上升、腦部缺氧。嬰兒搖晃症候群死亡率高達三成,另有三到五成會留下學習、情緒、智力障礙,以及癲癇、腦性麻痺等後遺症,且有些症狀可能要等到長大就學才會發現,需要長期追蹤及治療。
吳君山表示,父母在逗弄、安撫孩子時,輕微緩和地搖晃一般是沒問題的,但絕對要避免拋接或是突然用力、快速地搖晃寶寶,尤其是後者,常發生在嬰兒哭鬧無法安撫而情緒失控時,提醒照顧者若有類似情形,可先換人照顧或將嬰兒安置在安全環境,到一旁稍事休息轉換情緒。
(自由時報記者鄭淑婷)
You might think knitting is only for grandmas, but surprisingly, many young people are embracing so-called “grandma hobbies.” On social media platforms, activities such as home cooking, embroidery and gardening are becoming popular among teenagers and young adults who are drawn to their relaxing and creative nature. “Grandma hobbies” typically refer to activities that are slow-paced, handmade and nostalgic. Common examples include knitting scarves, baking cookies, sewing clothes and growing plants. These hobbies were once part of everyday life for many women in previous generations, but today they provide an escape from the fast-paced digital world. The appeal
A: Isn’t the 2026 Coachella Valley Music and Arts Festival — a massive music event held every April — about to open in California? B: Yeah the festival is set to take place over two weekends, from April 10 to 12 and 17 to 19, US time. A: I heard this year’s main stage headliners include Sabrina Carpenter, Justin Bieber, Karol G and EDM DJ Anyma. B: The K-pop army is also making an appearance, with legendary group BigBang, SHINee member Taemin and girl group Katseye debuting for the first time. A: Isn’t Coachella also live-streamed on its YouTube
★ Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 Lucas was already on the ground before he fully understood what was happening. “Hurry! Kneel down!” someone shouted. The asphalt was warm against his knees. Around him, dozens of people lay flat in the narrow street outside Jenn Lann Temple in Dajia. Some pressed their hands together in prayer. Others closed their eyes. Lucas had only come to look at the temple. An hour earlier he had stepped into the noisy courtyard out of curiosity. Inside the main hall, people held incense sticks, bowed three times,
A: Several Japanese and South Korean acts, such as BigBang, are participating in this year’s Coachella Music Festival. Have any Mando-pop singers ever performed at Coachella? B: Yup, K-pop group GOT7’s Hong Kong member Jackson Wang, and Taiwanese band Sunset Rollercoaster, which primarily performs in English, attended the festival before. A: It’s a pity that we didn’t fly to Coachella. But in fact, Taipei has also gradually become an Asian music hub in recent years. B: That’s true. K-pop sensation Twice just held three concerts at the Taipei Dome, followed by Hong Kong singer G.E.M., who is going