Hit by the fourth wave of the COVID-19 outbreak, South Korea has recently issued a ban on fast gym music in the greater Seoul region. The new rules aim at stopping gym-goers breathing too hard or splashing sweat on others. It bans gyms from playing music with a tempo faster than 120 beats per minute (bpm) during group exercises.
According to AFP, a list of “safe” K-pop songs is circulating online, including supergroup BTS’s No. 1 hit “Dynamite” at 114 bpm. However, singer Psy’s megahit “Gangnam Style” at 132 bpm will have to stay off the workout playlist. Also, the new rules put a maximum 6km an hour speed limit on treadmills. “Are we going to get speeding tickets?” a netizen asked.
In Taiwan, the government has relaxed the restrictions to allow gyms and public sports centers to reopen conditionally since July 13. However, several gyms were forced to suspend operations again for sanitation after confirmed COVID-19 patients visited the venues.
Photo: AFP 照片:法新社
(Eddy Chang, Taipei Times)
受到第四波武漢肺炎(新冠病毒,COVID-19)爆發衝擊,南韓近日發布新規定,禁止在大首爾地區的健身房播放快歌,目的是避免讓上健身房運動的人太用力呼吸,或汗水濺到他人身上。該規定禁止健身房在進行團體活動時,播放每分鐘超過一百二十拍(bpm)的快節奏音樂。
據法新社報導,一份韓國流行歌曲的「安全歌單」在網路上流傳,其中包括防彈少年團BTS的冠軍歌曲《Dynamite》(每分鐘一百一十四拍)。江南大叔Psy的神曲《Gangnam Style》(每分鐘一百三十二拍),則必須暫時從健身歌單上移除。而新規定還包括跑步機的時速上限為六公里。一名網友就問:「那我們會不會收到超速罰單啊?」
在台灣,政府自七月十三日起已微解封,有條件開放健身房及運動中心。不過數家健身房因確診者造訪,隨即又被迫停業消毒。
(台北時報張聖恩)
The strongest earthquake to hit Taiwan in 25 years killed at least 16 people and damaged dozens of buildings, but the destruction was largely contained thanks to decades of preparedness work. Taiwan sits on the “Ring of Fire,” an arc of intense seismic activity along the Pacific Rim, and — much like neighboring Japan — has a long history of catastrophic quakes. How does April 3 compare with other recent quakes? The April 3 earthquake, which measured 7.4 on the moment magnitude scale, was felt across Taiwan. It was the most severe since a 7.6 magnitude quake in 1999 killed
Around the time of the Dragon Boat Festival in June, the streets of Taiwan are filled with the delightful aroma of zongzi, a traditional snack made of sticky rice wrapped in leaves. The leaves are folded into a cone and then filled with sticky rice and other ingredients such as braised pork belly, peanuts and salted duck egg yolks. The filled leaves are then tightly tied with kitchen twine and ready for cooking. 每到六月端午時節,街頭巷尾就會飄出粽子的香氣。粽子是將糯米包進粽葉的傳統美食,先將粽葉折成圓錐狀塞入糯米,以及紅燒肉、花生、鹹鴨蛋黃等配料,用棉線綁緊後即可烹煮。 Dragon Boat Festival (n. phr.) 端午節 aroma
Everyone has seen a piece of fruit turn brown after being cut. Have you ever wondered why that happens? It is a common phenomenon that occurs due to a chemical reaction called enzymatic browning. The appearance, flavor and nutritional value of the fruit are all affected by this reaction. Some fruits, such as apples, pears, bananas, avocados and peaches, are more prone to enzymatic browning than others. These fruits contain high levels of an enzyme called polyphenol oxidase, or PPO for short. __1__ This causes a chain of chemical reactions that ultimately transforms the phenolic compounds into
There are several methods to prevent or slow down enzymatic browning in fruit. __3__ This lowers the pH level of the fruit tissue, causing the PPO to be far less active. Another method is to store the fruit in an airtight container or to wrap it tightly with plastic wrap. Doing this will reduce its exposure to oxygen. __4__ Although fruit that has undergone enzymatic browning may look less appealing, it is still safe to eat. However, by using one of these simple methods, you can enjoy fresh-looking fruit for a longer period. 有一些方法能避免或減緩水果的酶促褐變。其中一個有效的方式就是在切片水果的表面塗上酸性物質,像是檸檬汁或醋。這樣做能降低水果組織的酸鹼值,讓 PPO 更不為活躍。另一個方式是將水果存放在密封的容器內,或用保鮮膜將其緊緊包住。這樣做會減少水果與氧氣的接觸。快速蒸一下切片水果或將其短暫浸泡在滾水中也能使PPO失去活性,並終止 PPO 與空氣的作用。 雖然經歷酶促褐變的水果可能看起來較不吸引人,但仍然可以安全食用。然而,藉由採用這些簡單方法中的其中一個,你就能在更長的一段時間享用看起來新鮮的水果。 What Did You