Spring and summertime in Taiwan is gestation time for many different species of bats. Bats like to choose secluded areas with access to plenty of food in which to perch during gestation. Taipei Zoo is home to many Japanese house bats — a common sight in big cities — but signs of the much rarer Formosan woolly horseshoe bat can also be found in many places within the zoo. Researchers at the zoo were recently fortunate enough to observe first-hand an infant Formosan woolly horseshoe bat’s development as it went through the process of learning to look after itself independently.
According to the zoo, using an identification ring on its wing, researchers discovered that a particular Formosan woolly horseshoe returns to the same cave within a display area of the zoo every year during springtime to gestate. Mother bats hold their newborn pup in front of their chest and wrap both their wings around it to protect it. They will occasionally allow their pup to hold on by itself and have a go at spreading its wings. During the growth phase, an infant bat will stay close to its mother’s side to learn how to forage for food and pick up general life skills. This continues until the bat is able to look after itself independently; only then will the mother leave the cave.
The zoo said that on one occasion researchers observed that when the mother bat they were monitoring returned to the cave and tried to hug her two-month-old infant, the baby bat began to respond vigorously and emit social interaction sounds, showing that it was beginning to reject its mother and was preparing for independence. The researchers were surprised and delighted to be afforded the rare opportunity to record the interaction between a mother bat and her infant, and the discovery has provided important new observations about the Formosan woolly horseshoe bat.
Photo courtesy of Taipei Zoo 照片:台北市立動物園提供
Taipei Zoo says that it is currently the mating season for bats, so if you look up at the nighttime skies above cities, you will likely catch a glimpse of bat silhouettes soaring through the sky. If a member of the public comes across a lone infant bat and is unsure what to do, the zoo recommends returning to the spot where one found it at dusk and placing it on a wall on top of a paper towel or a piece of cloth. After a few hours, its mother will return to pick it up and take it home.
(Liberty Times, translated by Edward Jones)
春夏之際是台灣許多種類蝙蝠的育幼期,會選擇食物充足、棲息環境隱密的地方進行育幼。在台北市立動物園有許多都市常見的東亞家蝠,連全台灣紀錄甚少的「台灣大蹄鼻蝠」,在園內多處都可以發現蹤跡,研究人員更幸運紀錄到「台灣大蹄鼻蝠」寶寶學習獨立的行為。
Photo courtesy of Taipei Zoo 照片:台北市立動物園提供
園方指出,研究人員根據翼環辨識,發現有一隻「台灣大蹄鼻蝠」固定在每年春天,會回來動物園展區內的洞穴裡育幼。蝙蝠媽媽育幼時會把蝙蝠寶寶抱在胸前、用雙翼護著牠,偶爾讓蝙蝠寶寶抓著自己嘗試展翼,蝙蝠寶寶成長過程中,會待在媽媽身邊學習覓食和生活技能,直到蝙蝠寶寶獨立後,蝙蝠媽媽才會離開洞穴。
園方透露,有次研究人員觀察到「台灣大蹄鼻蝠」媽媽回洞穴要抱兩個月齡的寶寶時,寶寶反應激烈發出社交叫聲,顯示蝙蝠寶寶出現排斥蝙蝠媽媽的行為,準備開始獨立,意外紀錄到如此難得親子互動行為,讓研究人員興奮不已,幫「台灣大蹄鼻蝠」育幼行為添上一筆重要紀錄。
目前正值蝙蝠的繁殖季,園方表示,都市天空每晚都有蝙蝠們的身影,偶爾民眾撿到蝙蝠寶寶會不知如何處理,其實只要在傍晚時分將蝙蝠寶寶帶回原地野放,先在牆壁貼紙巾或布,再將蝙蝠寶寶放在上面,幾個小時後,蝙蝠媽媽就會將牠帶回去。
(自由時報記者蔡亞樺)
Many consumers are guilty of filling drawers or closets with old laptops, cellphones, fitness trackers and other electronic devices once they are no longer needed. It’s hard to know where to recycle such items, or it seems costly and inconvenient to do so. The world generates millions of tons of electronic waste — also called e-waste — each year. According to the UN’s most recent estimate, people worldwide produced 62 million metric tons of e-waste in 2022, and only about 22 percent of it was properly recycled. The US’ Environmental Protection Agency estimates that less than a quarter of e-waste is
You’re sitting in class when a classmate asks to borrow a pencil. It seems like a small favor, so you agree without hesitation. The following week, the same classmate asks to share your notes. Later, they request help with a group project. You agree each time — after all, you helped out the first time — but before you know it, it has become automatic. This scenario demonstrates the “foot-in-the-door technique,” a psychological concept that shows how agreeing to small, acceptable demands makes it easier to accept larger ones later on. The name for this strategy comes from door-to-door
A: The four-day Tomb Sweeping Day long weekend begins Friday and will run until Monday. Are you going to sweep your ancestors’ tombs? B: I did in advance last weekend, so I can go to Kaohsiung to see the musical “The Phantom of the Opera.” A: Wow, is “Phantom” touring Taiwan again? It debuted in 1986, so this year marks the 40th anniversary of the show. B: And it’s not just touring Kaohsiung starting March 31, but also Taipei starting April 21 and Taichung starting May 26. A: “Phantom” is one of the world’s Four Major Musicals. I’ve seen all of them, except “Les
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 我們很早到達電影院。 ˇ We arrived at the theater very early. χ We arrived the theater very early. 註︰arrive 為不及物動詞,後面如果有受詞要用 at 或 in。例如:They arrived in Taipei yesterday.。一般大地方,如國家、省、大城市等前面用 in,凡小地方城鎮、學校等則用 at。 2. 開車半小時以後,我們到達了海灘。 ˇ After half an hour’s drive, we got to the beach. χ After half an hour’s drive, we got the beach. 註︰come, go, get(來、去、到達)某地時,在表示地點的名詞前面應該用 to,如 go to school, go to Taipei, come to Shanghai 等。如果這些動詞後面所跟的是 here, there, home 等副詞,則不用 to。 3. 明天我會回辦公室。 ˇ I will be back in the office tomorrow. χ I will be back to office tomorrow. 註︰to be back 一語裡的 back 是副詞,不是介詞,所以後面要用 at (the market) 或 in (the office)。 假如假期結束,要回學校上課了則可說: ? Kids will be back