Actress Ruby Lin, who is a charity ambassador of the TVBS Foundation, has been promoting the foundation’s “Infinite Love” fundraising campaign, which is raising money for a total of 20 charity groups. Due to the COVID-19 pandemic, Lin said that public donations to charitable organizations have seriously declined this year, while many shelters have been forced to close.
To show her support for the disadvantaged, Lin recently visited the Institute for the Blind of Taiwan in Taichung, where she learned how to guide visually-impaired people in the street properly, including the five-word principle — “observe, ask, touch, guide, describe.” “It’s more blessed to give than to receive,” she said, calling on the public to give generously.
To help people get an understanding of the challenges faced by the blind, YouTuber “PY” last month also released a video of himself secretly protecting his visually-impaired brother, who attempted to walk home from school by himself for the first time. Their brotherly love has moved numerous viewers online.
Photo: CNA 照片︰中央社
(Eddy Chang, Taipei Times)
女星林心如是TVBS信望愛永續基金會公益大使,她近日宣傳該基金會「愛無限」募款活動,為總共二十家慈善團體來募款。受武漢肺炎(新冠病毒,COVID-19)影響,她說今年民眾對於慈善機構的捐款嚴重下滑,不少庇護所目前亦被迫關閉中。
為了用行動力挺弱勢,林心如親自造訪了台中市的台灣盲人重建院,並學習如何在街上正確引導視障人士,包括安全引導的五字訣——「觀、問、碰、引、述」。她還說︰「施比受更有福!」呼籲大家能踴躍捐款。
而為了幫助大眾了解盲人面臨的挑戰,網路創作者「P歪」上個月發布一支影片,記錄他的視障弟弟首次嘗試放學自己走回家,他則偷偷跟在後面保護他弟弟,兩人的兄弟情也讓許多網友大為感動。
(台北時報張聖恩〉
A: Popular humorous Japanese manga series “Chibi Maruko-chan” and “Crayon Shin-chan” will collaborate for their respective 40th and 35th anniversaries, publishing three crossover stories in April. B: Both were made into TV animation series, becoming huge hits in Asia. What are the crossover stories about? A: The first story features Shin-chan and his family visiting Maruko-chan’s hometown, Shizuoka City, where they run into each other. B: Wow, that sounds interesting. And then? A: The follow-ups feature Maruko-chan and her family visiting Shin-chan’s hometown, Kasukabe City. I bet the interactions between the two families will be funny. A: 熱門日本漫畫《櫻桃小丸子》、《蠟筆小新》4月將合作,為紀念小丸子40週年與小新35週年,推出三篇跨界聯動漫畫! B:
Travel fever is back, and it’s contagious. After years of being kept home during the COVID-19 pandemic, people are once again eager to explore the world. Rather than just book any trip, travelers are getting smarter about how they scratch that travel itch. Microcation Defined as four days or fewer and over 160km away from home, the microcation perfectly matches the post-pandemic mindset. After long periods of remaining indoors, people are making up for lost time by taking short, frequent getaways throughout the year. These brief trips avoid the work-life imbalance that comes with long absences. With only a few days away, one’s
Many consumers are guilty of filling drawers or closets with old laptops, cellphones, fitness trackers and other electronic devices once they are no longer needed. It’s hard to know where to recycle such items, or it seems costly and inconvenient to do so. The world generates millions of tons of electronic waste — also called e-waste — each year. According to the UN’s most recent estimate, people worldwide produced 62 million metric tons of e-waste in 2022, and only about 22 percent of it was properly recycled. The US’ Environmental Protection Agency estimates that less than a quarter of e-waste is
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 我們很早到達電影院。 ˇ We arrived at the theater very early. χ We arrived the theater very early. 註︰arrive 為不及物動詞,後面如果有受詞要用 at 或 in。例如:They arrived in Taipei yesterday.。一般大地方,如國家、省、大城市等前面用 in,凡小地方城鎮、學校等則用 at。 2. 開車半小時以後,我們到達了海灘。 ˇ After half an hour’s drive, we got to the beach. χ After half an hour’s drive, we got the beach. 註︰come, go, get(來、去、到達)某地時,在表示地點的名詞前面應該用 to,如 go to school, go to Taipei, come to Shanghai 等。如果這些動詞後面所跟的是 here, there, home 等副詞,則不用 to。 3. 明天我會回辦公室。 ˇ I will be back in the office tomorrow. χ I will be back to office tomorrow. 註︰to be back 一語裡的 back 是副詞,不是介詞,所以後面要用 at (the market) 或 in (the office)。 假如假期結束,要回學校上課了則可說: ? Kids will be back