Following the electrification of Taiwan’s railway, a steam locomotive puffing along the tracks is a rare sight — two steam locomotives together is extraordinarily rare. On Monday, just such an event occurred when DT668, known as the “King of Locomotives,” coupled to CT273, the “Queen of Locomotives,” for a joint-outing on the Taiwan Railways Administration’s (TRA) Eastern Trunk line. The double appearance attracted a large number of appreciative train enthusiasts who hope it won’t be the last time to see such a beautiful sight.
However, the TRA’s Hualien Locomotive Depot says that following the restoration CT273, it has been difficult to gain regulatory approval for its operation on the railway. Monday’s operation was to retest and revise the locomotive’s performance and to gather other related data. The depot says it was a “chance event” and there is only a slim likelihood of a repeat performance in the future.
There are currently only two fully-restored steam locomotives within the TRA’s inventory. DT668, which on Saturday was dispatched to greet the arrival of the TRA’s new EMU900 commuter trains from South Korea, and CT273, which participated in this year’s Yilan Lanyang Matsu Festival. On Monday, Hualien Locomotive Depot coupled both locomotives together and assigned the special train service number 8782, which departed from Hualien Station at 10.20am bound for Guangfu Station. Large numbers of trainspotters lined the route, waiting to witness the thrilling sight of the two steam locomotives and record a precious moment of Taiwan’s locomotive history.
Photo courtesy of Hsiao Lin 照片:小林提供
DT668 was manufactured in 1941 by Japan’s Kawasaki Rolling Stock Company, and it has a maximum speed of 85km/hr and a heavy hauling capacity. It is the TRA’s heaviest train type by tonnage, hence the moniker “King of Locomotives.” DT668 initially operated on the Old Mountain Line, primarily hauling freight, but supplementary duties did involve operating passenger services.
Back in the day, CT273 was Taiwan’s fastest steam train and was capable of reaching speeds of up to 100km/hr. Due to her graceful, sleek lines, she is known variously as “The Lady” and “Queen of Locomotives.” CT273 is currently being preserved by Hualien Locomotive Depot and every summer operates a special sightseeing service in Taitung County, called the “Mid-summer Formosa Express.”
(Translated by Edward Jones, Taipei Times)
Photo: Yu Tai-lang, Liberty Times 照片:自由時報記者游太郎
一部蒸汽火車頭在鐵道上行駛,難得一見!兩部蒸汽火車頭合體的畫面,在台鐵電氣化後,則是破天荒首見!週一DT668(國王號)攜手CT273(機關車女王)首度雙連在東部鐵道奔馳,不但吸引了大批鐵道迷見證,讚嘆之餘也希望美景能持續下去。
不過,台鐵花蓮機務段表示,CT273修復後,一直未納入台鐵的規章範圍內,週一的測試,主要是為了重新測試及修訂包括性能等相關數據,兩部蒸汽火車頭雙連是「偶遇」,未來想要再有這種畫面機會渺茫。
台鐵已修復的蒸汽火車中,目前有兩部在花蓮,分別是上週六迎接從南韓新購的EMU900型電聯車的DT668,還有參加宜蘭蘭陽媽祖文化節的CT273,台鐵花蓮機務段週一將兩部蒸汽火車頭連接起來,編號8782車次,上午十點十二分從花蓮站出發前往光復站,沿途吸引大批鐵道迷守候,希望見證令人熱血澎湃的一刻,並記錄下珍貴的歷史畫面。
DT668是一九四一年由日本川崎車輛株式會社製造的蒸汽機車頭,時速可達八十五公里,是台鐵最大型牽引力、噸位最重的車型,獲封「國王」,早期常行駛於舊山線,以牽引貨物列車為主、旅客列車為輔。
CT273型蒸汽機車為當年臺鐵速度最快的蒸汽機車,時速可達一百公里,並因其優美且流線的外形而享有「貴婦人」、「蒸汽機車女王」等美譽。目前動態保存於花蓮機務段,並於每年暑假期間以仲夏寶島號(郵輪式列車)行駛台東線為主。
(自由時報游太郎)
A: Hard rock band Guns N’ Roses is touring Taiwan tomorrow. What about pop diva Lady Gaga? B: Unfortunately, Singapore has once again exclusively secured Gaga’s concerts in Asia, just like Taylor Swift’s exclusive Asian shows last year. A: The Singaporean government reportedly paid up to US$2.2 million to secure Swift’s shows. B: And the shows did boost its economy and tourism. A: But I’m angry about this approach, so I’m not going to Gaga’s shows this time. A: 硬式搖滾天團槍與玫瑰明天即將來台,流行天后女神卡卡呢? B: 真可惜,新加坡再度取得卡卡亞洲巡演的獨家主辦權,就像去年泰勒絲的亞洲獨家演出一樣。 A: 據報導新加坡政府付出高達220萬美元,取得泰勒絲的亞洲獨家主辦權。 B: 而她的秀也的確提振了該國的經濟和旅遊業。 A: 但我對此還是很不爽,所以不去新加坡看卡卡了! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
A: Hard rock band Guns N’ Roses and pop diva Lady Gaga are finally touring Asia again. B: Are they also coming to Taiwan? A: The band will stage a show at the Taoyuan Sunlight Arena on Saturday. B: Wow, so this will be the band’s third visit. I really love its 1992 power ballad “November Rain.” The nine-minute hit was the Billboard chart’s longest song at one point. A: Let’s go celebrate the 40th anniversary of its release. A: 硬式搖滾天團槍與玫瑰、女神卡卡終於再度展開亞洲巡演了。 B: 他們也會來台巡演嗎? A: 槍與玫瑰本週六即將在桃園陽光劇場開唱唷。 B: 哇這將是該團第三次來台演出,我超愛他們1992年強力情歌《November Rain》,全長近9分鐘還曾是告示牌排行榜最長神曲。 A: 那我們一起去慶祝該團出道40週年吧! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
If you could nominate any toys for the Toy Hall of Fame, what would they be? Iconic playthings like yo-yos, toy cars, or video games seem like obvious __1__. Classic toys such as jacks, playing cards, and board games like Chess, Monopoly, and Uno have brought endless joy to generations. Overall, there are countless toys that __2__ in the Toy Hall of Fame. The National Toy Hall of Fame was __3__ in 1998 at The Strong National Museum of Play in Rochester, New York. The Toy Hall of Fame aims to __4__ items that have been cherished for generations, and several
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang However, not every toy has its moment. Some fans were __8__ that simple classics like balloons—a universal symbol of celebrations—haven’t made the cut yet. With their lightweight charms and transformative puffs of air, balloons have __9__ millions for decades and will have to wait at least another year for a chance to be inducted. As the Toy Hall of Fame continues to celebrate toys that __10__ creativity and joy, we can only wonder which treasures will earn a spot next. Will the widely adored balloon finally take its place in 2025? Only time will tell, but one thing is