The name “coronavirus” is descriptive of the virus particles (virions), which look like the tines of a crown. In ancient Rome, the Latin corona meant a crown or a garland bestowed for distinguished military service. By extension, it has come to be used as a byword for the royal family.
In old English law, the title custos placitorum coronae meant “keeper of the pleas of the crown.” The title was then simplified to coroner, and later, by the 17th century, the coroner’s duties were reduced to examining the reasons for a person’s death.
“Coronation” also derives from the Latin root, and from around 1400 has meant the “act or ceremony of investing (a sovereign) with a crown.”
Photo: Wikimedia Commons
照片:維基共享資源
The shape of the crown has led to the use of “corona” to refer to things resembling a tined ring around another object, giving us the sun’s corona — first used in 1809 — and the coronary arteries, first recorded in 1741, surrounding the heart.
A “coronary,” meaning a blockage of the flow of blood to the heart caused by a clot in a coronary artery, was first used in 1955. It is short for coronary thrombosis.
(Paul Cooper, Taipei Times)
冠狀病毒「coronavirus」這個名字,描述該病毒的顆粒(病毒粒子),看起來就像是皇冠上的尖叉。在古羅馬時期,「corone」這個拉丁字可指皇冠,或因傑出軍功所贈與的花冠,後來引伸為皇室的代稱。
在古老的英格蘭律法中,「custos placitorum coronae」這個頭銜曾意指君王訴訟的掌管者,後來被簡化為「coroner」,之後到了十七世紀,該職位限縮為驗屍官,僅負責查驗人們死亡的原因。
加冕典禮「coronation」同樣衍生自這個拉丁字根,大約自一四○○年起,被用來表示授予(君王)皇冠的動作或儀典。
而皇冠的形狀,亦導致「corona」這個字被類比為︰一圈尖齒狀的東西環繞在某物體上,如我們所知太陽的日冕——該詞在一八○九年首次被使用——及圍繞著心臟的冠狀動脈,該詞在一七四一年首次被記載。
所謂的冠心病「coronary」,則是指冠狀動脈中的凝塊阻塞了流向心臟的血液,該詞在一九五五年首次被使用,是冠狀動脈血栓的簡稱。
(台北時報張聖恩譯)
Picture a 45-foot-long animal with a 5-foot-long skull and 3-foot-long arms. It may not seem strange until you realize that a human with those proportions would be 6 feet tall with 5-inch arms. Although the Tyrannosaurus rex went extinct 65 million years ago, the mystery of its unusual body __1__ has fascinated scientists for over a century. Barnum Brown, the paleontologist who first discovered T. rex fossils, initially found it hard to believe that the tiny arms belonged to such a __2__ creature. One of his colleagues speculated that the short forelimbs might have been used to hold the
A: Actually, Brazilian jiu-jitsu is particularly good for small people like you. B: Really? How so? A: According to Diana Wang, a US doctor of physical therapy, the BJJ’s purpose is to help smaller, weaker people defend themselves by using various techniques, such as leverage. B: That sounds interesting. What time does Dr Wang’s BJJ seminar begin tonight? A: The event is scheduled for 7:30pm at PMA Brazilian Jiu-jitsu in Taipei. Admission is free, but donations are welcome. A: 其實你的個子比較小,很適合練巴西柔術呢。 B: 真的嗎?為什麼? A: 據美國理療醫師王幼瑞博士說,巴西柔術的概念是讓弱小的人,也能利用槓桿作用等技巧防身。 B: 真有趣,王醫師的巴柔研討會幾點開始? A: 今晚7點半在「台北巴柔運動館」,免費入場自由樂捐唷! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
Photographer Franziska Stuenkel likes to take spontaneous urban shots, so she needs a nimble camera that is ready to go when inspiration strikes: her German-made Leica M11. “I have to be very quick and discreet,” said the Berlin-based artist who captures reflections of people walking past windows, their contours merging with the shapes behind the glass. Stuenkel’s compact Leica is the perfect camera for the job, the 51-year-old told AFP. Famous for its pocket-sized and retro-style devices, the Leica brand is celebrating a milestone as it marks 100 years since its first commercial camera was presented to the public. The
Dogs’ noses are incredibly keen. They can even detect changes in cortisol levels in human sweat and breath. Known as the “stress hormone,” cortisol increases when humans are under pressure. Recent research indicates that the smell of human stress can influence a dog’s behavior and emotions. In the study, human volunteers were exposed to the stressful tasks of preparing and delivering a speech on the spot and then solving math problems. __1__ Researchers collected sweat and breath samples from the volunteers on pieces of cloth during both their stressful and restful states. Meanwhile, other researchers worked with 18