Microfossils of a globular spore connected to a T-shaped filament excavated in an Arctic region of northwestern Canada represent the oldest-known fungus, a discovery that sheds light on the origins of an important branch in Earth’s tree of life.
Scientists said on May 22 the multicellular fungus that they named Ourasphaira giraldae — forerunner to an immensely diverse group that today includes the likes of mushrooms, yeasts and molds — lived in an estuary environment about 900 million to 1 billion years ago. Until now, the oldest-known fungus fossil was one about 410 million years old from Scotland.
Fungi play a crucial role in global ecosystems such as the organic decomposition process. Fungi belong to a broad group of organisms, called eukaryotes, that possess a clearly defined nucleus and includes animals and plants. A fundamental difference between fungi and plants is that fungi are incapable of photosynthesis, harnessing sunlight to synthesize nutrients.
Photo: REUTERS
照片:路透
Because of a close evolutionary relationship between fungi and animals, the researchers suspect that early forms of microscopic animal life may have lived at the same time as Ourasphaira. The earliest fossils of rudimentary animals are about 635 million years old.
“Fungi are one of the more diverse groups of eukaryotes known today and, despite this, their ancient fossil record is very scarce,” said paleobiologist Corentin Loron of the University of Liege in Belgium, lead author of the research published in the journal Nature.
The microscopic fossils, contained in shale rock from the Northwest Territories of Canada, dated to the Proterozoic era, before the advent of complex life forms. The fossil record from that era “is still a mysterious jigsaw puzzle, and we just added a new piece to it,” Loron said.
In determining that the fossils were of fungi, the researchers identified the presence of a fibrous substance called chitin, a key fungal characteristic, in Ourasphaira’s cell walls. Chitin is also present in the durable exoskeletons of invertebrate animals such as insects and crustaceans.
“Of course, when talking about fungi, we think of poisonous mushrooms or mold that grows on food,” Loron said. “But fungi are also well known to help productivity in cultivated fields, for fermentation purposes like yeast in beer, or for their role in the digestive system — for example, in the rumen of cows — to help cellulose digestion.”
(Reuters)
內含一顆球狀孢子的微化石,近日出土於加拿大西北部的北極圈境內。此孢子跟某種T形的絲狀結構相關,被認為是目前所知最古老的真菌。這項發現提供新的線索,能夠闡明地球生命之樹一段重要分支的起源。
科學家於五月二十二日表示,這種多細胞真菌被命名為「Ourasphaira giraldae」,是今日包括各種蘑菇、酵母菌、黴菌在內,整個龐大而多元的真菌類族群祖先,並且大約於九億到十億年前之間生長於河口環境。在此之前,最早的真菌化石來自蘇格蘭,出土地層年代約為四點一億年前。
真菌在全球生態系統中扮演著舉足輕重的角色,是生物分解等過程中不可或缺的一部分。它們隸屬於生物界中稱為「真核生物」的大型族群,具有明顯的細胞核,真核生物族群也包括動物和植物。真菌跟植物根本上的差異在於,真菌無法行光合作用,也就是利用陽光的能量來合成營養物。
另一方面,由於真菌和動物在演化上關係密切,科學家推測微型動物早期的生命型態可能和Ourasphaira生活在相同的時代。目前最古老的早期動物化石來自於大約六億三千五百萬年前。
這份研究日前發表於期刊《自然》,第一作者是比利時列日大學的古生物學家科倫丁‧洛隆,他表示:「在今日所知的真核生物群體中,真菌是比較多采多姿的一個族群。儘管如此,它們留下來的遠古化石卻是相當稀少。」
這批微化石來自加拿大西北特區的頁岩層中,年代可以追溯到元古宙時期,早於複雜生命型態出現的時間。洛隆表示,該時期留下的化石紀錄「仍然像是神秘難解的拼圖,而我們剛剛才加進一片新的拼圖。」
在確認這批化石是否屬於真菌類的過程中,研究人員在Ourasphaira的細胞壁中辨認出稱為「幾丁質」的纖維狀物質,這是真菌類的特徵。幾丁質中文又名「甲殼素」,亦可見於無脊椎動物堅硬的外骨骼中,例如昆蟲和甲殼綱動物。
「當然,談到真菌的時候,我們就會想到毒蘑菇或是長在食物上的黴菌,」洛隆指出:「但是真菌在很多領域都聲名遠播,例如改善耕種過後田地的生產力,也有發酵的用途,像是啤酒中的酵母菌,又或是在消化系統──例如在牛隻的瘤胃中──扮演著幫助消化纖維素的角色。」
(台北時報章厚明譯)
DID YOU KNOW?
你知道嗎?
In the scientific name Ourasphaira giraldae, the generic name Ourasphaira comes from the combination of “tail” and “sphere” in ancient Greek words to describe the fungus filament having a “ball-shaped structure” connected to the “tail.” The specific name giraldae is named in honor of M. Giraldo, who dedicated her professional life to the preparation of palynological samples at the University of Liege.
拉丁文學名「Ourasphaira giraldae」,前半部的屬名「Ourasphaira」來自於古希臘文的「尾巴」與「圓球」,描述這類真菌的絲狀結構末端和一個球型結構相連,而物種小名「giraldae」則是為了表彰列日大學的Giraldo女士長期收集孢粉學研究材料的貢獻。
Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 Just yesterday, the boy had helped hang the lucky red couplets. Tonight, as firecrackers signaled the New Year, he lay in bed burning with a surging fever. The herbalist checked the boy’s pulse and went still. “The only cure is in the county town across the mountains,” he said. “But the snow is deep, and the shops are shuttered until the Fourth Day.” The boy’s father looked at the window. “I will go.” “The roads are impassable for a cart,” the herbalist warned. “And too far for a man on foot.” The concerned neighbor
Many animals spend the winter in a deep, low-energy state known as “hibernation.” When food becomes scarce and cold conditions drain body heat, bats, hedgehogs, and some ground squirrels retreat to safe shelters. Their bodies slow down to save energy: heart rates drop, breathing becomes shallow, and body temperature falls. Plenty of preparation goes into hibernation. Shorter days and falling temperatures provoke these animals to eat more and store fat, which sustains the brain and other organs. Inside the body, hormones guide this seasonal change, triggering specific behavior and switching the system to energy-saving mode. Hibernation is not the only winter survival
對話 Dialogue 清清:下個星期公司要辦尾牙,你會去參加嗎? Qīngqing: Xià gè xīngqī gōngsī yào bàn wěiyá, nǐ huì qù cānjiā ma? 華華:應該會吧。聽說今年會請大家吃一頓不錯的。 Huáhua: Yīnggāi huì ba. Tīng shuō jīnnián huì qǐng dàjiā chī yí dùn búcuò de. 清清:我第一次參加尾牙,有一點緊張,不知道要做什麼。 Qīngqing: Wǒ dì yī cì cānjiā wěiyá, yǒuyìdiǎn jǐnzhāng, bù zhīdào yào zuò shénme. 華華:不用擔心啦,尾牙主要就是吃飯、聊天,大家放鬆一下。 Huáhua: Búyòng dānxīn la, wěiyá zhǔyào jiù shì chīfàn, liáotiān, dàjiā fàngsōng yíxià. 清清:聽說尾牙還會抽獎,是真的嗎? Qīngqing: Tīng shuō wěiyá hái huì chōujiǎng, shì zhēn de ma? 華華:對啊,有些公司獎品還不錯,所以很多人都很期待。 Huáhua: Duì a, yǒuxiē gōngsī de jiǎngpǐn hái búcuò, suǒyǐ hěn duō rén dōu hěn qídài. 清清:那如果不去,會不會不太好? Qīngqing: Nà rúguǒ bú qù, huì bú huì bú tài hǎo? 華華:通常不會勉強,不過去參加比較有機會跟同事拉近關係。 Huáhua: Tōngcháng bú huì miǎnqiǎng, búguò qù cānjiā bǐjiào yǒu jīhuì gēn tóngshì
A: The world’s first Pokemon-themed “PokePark Kanto” in Tokyo’s Yomiuriland amusement park is opening today. B: Nintendo Co.’s Pokemon series has swept across the world ever since its launch in 1996. Anything special about this new park? A: PokePark Kanto includes two main zones featuring about 600 kinds of Pokemon. Visitors can not only see but also interact with their favorite monsters. B: Taipei’s Shin Kong Mitsukoshi Department Store A11 Branch also houses Taiwan’s only “Pokemon Center Taipei,” which has become a new hotspot in the city. A: Sounds like fun. So what are some other popular spots in