US hard rock band Guns N’ Roses (GNR) is to rock Taiwan with an outdoor concert at the Taoyuan International Baseball Stadium on Saturday. The show will be part of its latest “Not in This Lifetime. . . Tour.” Launched in 2016, the tour has spanned several continents with 159 shows performed or scheduled so far.
It has been nine years since GNR’s previous visit to Taiwan, in 2009. The iconic band is praised as one of the “50 Bands to See Before You Die” by Q magazine. The ongoing tour features the original members Axl Rose, Slash and Duff McKagan, and it is the first time the three have performed together since 1993.
GNR rose to fame with its first album selling 30 million copies worldwide, making it the bestselling debut album in music history. Hits include Sweet Child O’ Mine, November Rain and Welcome to the Jungle. Very few tickets for the standing areas at the Saturday show are still available for purchase.
Photo courtesy of Live Nation Taiwan
照片︰理想國演藝提供
(Eddy Chang, Taipei Times)
美國硬式搖滾天團槍與玫瑰即將襲台,預計週六在桃園國際棒球場舉辦戶外演唱會。這是該團最新的「此生無望」巡迴演唱會的一站,巡演二○一六年起跑後已橫跨幾大洲,目前演出或排定的場次亦多達一百五十九場。
這也將是槍與玫瑰自二○○九年以來,睽違九年後二度訪台。這個具代表性的樂團,被《Q》雜誌盛讚為「死前必看的五十組樂團」之一。而進行中的巡演更集結了最初的創團元老Axl Rose、Slash、Duff McKagan,三人自一九九三年以來首度合體巡演。
該團因首張專輯在全球熱賣三千萬張而爆紅,專輯則榮登音樂史上最暢銷出道唱片。熱門金曲包括Sweet Child O’ Mine、November Rain、Welcome to the Jungle。週六的演出僅剩站立區極少數門票可供選購。
(台北時報張聖恩〉
Many consumers are guilty of filling drawers or closets with old laptops, cellphones, fitness trackers and other electronic devices once they are no longer needed. It’s hard to know where to recycle such items, or it seems costly and inconvenient to do so. The world generates millions of tons of electronic waste — also called e-waste — each year. According to the UN’s most recent estimate, people worldwide produced 62 million metric tons of e-waste in 2022, and only about 22 percent of it was properly recycled. The US’ Environmental Protection Agency estimates that less than a quarter of e-waste is
You’re sitting in class when a classmate asks to borrow a pencil. It seems like a small favor, so you agree without hesitation. The following week, the same classmate asks to share your notes. Later, they request help with a group project. You agree each time — after all, you helped out the first time — but before you know it, it has become automatic. This scenario demonstrates the “foot-in-the-door technique,” a psychological concept that shows how agreeing to small, acceptable demands makes it easier to accept larger ones later on. The name for this strategy comes from door-to-door
A: The four-day Tomb Sweeping Day long weekend begins Friday and will run until Monday. Are you going to sweep your ancestors’ tombs? B: I did in advance last weekend, so I can go to Kaohsiung to see the musical “The Phantom of the Opera.” A: Wow, is “Phantom” touring Taiwan again? It debuted in 1986, so this year marks the 40th anniversary of the show. B: And it’s not just touring Kaohsiung starting March 31, but also Taipei starting April 21 and Taichung starting May 26. A: “Phantom” is one of the world’s Four Major Musicals. I’ve seen all of them, except “Les
對話 Dialogue 清清:這禮拜又有連假了,這次一共放四天。 Qīngqing: Zhè lǐbài yòu yǒu liánjià le, zhè cì yígòng fàng sì tiān. 華華:你是要過兒童節還是清明節? Huáhua: Nǐ shì yào guò Értóng jié háishì Qīngmíng jié? 清清:都要過啊!不管幾歲,都要有童心,才能永遠都年輕,知道嗎? Qīngqing: Dōu yào guò a! Bùguǎn jǐ suì, dōu yào yǒu tóngxīn, cái néng yǒngyuǎn dōu niánqīng, zhīdào ma? 華華:好啦!能當個長不大的孩子也好,就不會有那麼多煩惱了。 Huáhua: Hǎo la! Néng dāng ge zhǎngbúdà de háizi yě hǎo, jiù bú huì yǒu nàme duō fánnǎo le. 清清:還好春天有這兩個節假日,常常可以變成連假休息一下。 Qīngqing: Háihǎo chūntiān yǒu zhè liǎng ge jiéjiàrì, chángcháng kěyǐ biànchéng liánjià xiūxi yíxià. 華華:對啊!上禮拜我已經先跟家人去掃墓了,就怕清明節當天人太多。 Huáhua: Duì a! Shàng lǐbài wǒ yǐjīng xiān gēn jiārén qù sǎomù le, jiù pà Qīngmíng jié dāngtiān rén tài duō. 清清:親人雖然過世了,但有清明節掃墓的習俗,讓我們在不同的世界還是能「聚」一下、說說話,真的很有意義。 Qīngqing: Qīnrén suīrán guòshì le, dàn yǒu Qīngmíng jié