Legendary US singer Bob Dylan and his band are staging a concert at the Taipei International Convention Center tonight. Part of his Asian tour, this will be Dylan’s second show in Taiwan after his first visit more than seven years ago in 2011. The tickets are priced from NT$2,800 (US$92) to as high as NT$10,800 this time.
The 77-year-old anti-war icon has been praised as the most influential US folk singer in the 20th century, and his classics include the 1963 hit “Blowin’ in the Wind.” The singer-songwriter was awarded the Nobel Prize in Literature in 2016, although his surprise win caused much controversy.
“Bob Dylan does not deserve the Nobel Prize in Literature... Yes, Mr Dylan is a brilliant lyricist. But his writing is inseparable from his music,” commented Anna North, a former New York Times reporter. “He is great because he is a great musician, and when the Nobel committee gives the literature prize to a musician, it misses the opportunity to honor a writer,” she added. (Eddy Chang, Taipei Times)
Photo: Reuters
照片︰路透
美國傳奇歌手巴布狄倫與專屬樂團今晚將在台北國際會議中心開唱,亞洲巡演台北站是他第二次來台演出,距離二○一一年的首訪已有七年多。這次門票新台幣兩千八百元(約九十二美元)起跳、最高一萬零八百元。
這位今年七十七歲的反戰派代表人物,被譽為是二十世紀美國最具影響力的民謠歌手,經典歌曲包括一九六三年的「隨風而逝」等作品。他還在二○一六年以創作歌手身份榮獲諾貝爾文學獎,然而意外獲獎亦引發許多爭議。
前《紐約時報》記者安娜諾斯就評論說︰「巴布狄倫不應該獲得諾貝爾文學獎。…是的,狄倫先生是一位出色的作詞人,但他的文字創作和其音樂是密不可分的。」她還說︰「他之所以偉大在於他是位偉大的音樂人,然而當諾貝爾委員會將文學獎頒給一位音樂人,便錯失了表揚一位作家的機會。」
(台北時報張聖恩)
When Nvidia CEO Jensen Huang revealed on Friday last week that the company is working with the Trump administration on a new computer chip designed for sale to China, it marked the latest chapter in a long-running debate over how the US should compete with China’s technological ambitions. The reasoning has sometimes changed — with US officials citing national security, human rights or purely economic competition — but the tool has been the same: export controls, or the threat of them. Nvidia believes it can eventually reap US$50 billion from artificial intelligence (AI) chip sales in China. But it so far has
In 2024, multiple airplane accidents caused severe casualties, including a Jeju Air disaster at the year’s end. However, not all incidents ended in tragedy. Early in the year, a Japan Airlines flight caught fire after landing in Tokyo, but all 379 passengers and crew members escaped within 90 seconds. This event highlights the “golden 90 seconds” that experts emphasize — most survivors evacuate the plane within this critical window. Proper preparation ensures you can act quickly and decisively during these crucial moments when every second counts. Your survival strategy begins before takeoff. Wear long pants, a comfortable top, and
A: The Michelin Guide Taiwan announced the 2025 Bib Gourmand eateries and starred restaurants last week. B: What were the highlights this year? A: In addition to Taipei, Taichung, Tainan and Kaohsiung, New Taipei City and Hsinchu City and County were included for the first time. B: As a New Taipei resident, I can’t wait to try all the awarded local delicacies. Should we start from the more affordable Bib Gourmand selection? A: Sure, New Taipei and Hsinchu each boast 15 Bib Gourmand eateries now, including some famous establishments such as San Tung restaurant. A: 2025《米其林指南》近日公布「必比登推介」和星級餐廳。 B: 今年的名單有哪些亮點? A: 除了台北、台中、台南、高雄,今年加入新北、新竹縣市! B: 身為新北人,我真想吃遍當地的美食,我們要不要從平價的必比登先開始? A: 好啊新北、新竹各有15家入選必比登,像山東小館等知名餐廳都有上榜唷。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
Week 23 : 詞法——名詞 1. 請給我兩張紙。 ˇ Please hand me two sheets of paper. χ Please hand me two papers. 註︰paper 作物質名詞(material noun)「紙」解時,沒有複數形式,要表達數量時前面要加量詞,作「學術報告」、「報紙」、「考卷」或「論文」等解時,可有複數形式。常見的物質名詞還有麵包(bread)、粉筆(chalk)等。 2. 祖母的頭髮已變灰白了。 ˇ Grandmother’s hair has already turned gray. χ Grandmother’s hairs have already turned gray. 註︰hair 統指頭髮(或毛)時只用單數。hairs 指多根頭髮(或毛),例如:She has several gray hairs.。另外,英文裡提到白頭髮習慣上多以 gray 一詞來代替 white,較為委婉含蓄。 3. 他沒有多少工作要做。 ˇ He doesn’t have a lot of work to do. χ He doesn’t have a lot of works to do. 註︰work 若指「工作」是不可數名詞,不能加 s,且不用不定冠詞。work 的複數形式表示下列幾種意義:(1) 著作,如 Chaucer’s works;(2) 工廠,如 China Steel Works;(3) 機器的轉動部分,如 the works of a watch;(4) 工程,如 public works。 4. 這是個好消息。 ˇ This is very good news. ˇ This is great news. χ This is such a good news. 註︰news 是不可數名詞,雖具有複數形式,但只用作單數,前面不可加 a,後面的動詞也應用第三人稱單數,如:Bad news travels quickly.