Three K-pop superconcerts are to sweep Taiwan this summer. South Korean TV channel Mnet is putting on the “M Countdown in Taipei” concert at the Taipei Arena tonight. Hosted by Key, a member of hit boyband SHINee, the lineup for the show includes 10 singers and groups such as popular boyband Wanna One. Taiwanese rock band Mayday and DJ Goo Goo will be the special guests.
Not to be outshined by Mnet, South Korean TV station SBS will hold the “SBS Super Concert” at the Taipei Nangang Exhibition Center on Saturday. Led by Korean supergroup Bangtan Boys, better known as BTS, which has caused a global sensation in recent years, the other five acts include iKon, Mamamoo, Red Velvet, Seventeen and VIXX.
On Aug. 11, famous boyband Super Junior of SM Entertainment will stage the “K-Flow Concert” with other stars in Taoyuan at the National Taiwan Sport University Multipurpose Gymnasium, also known as the Linkou Stadium. The three shows alone are expected to bring in tens of millions of New Taiwan dollars.
Photo: Chuang Pei-yi, Liberty Times
照片︰自由時報記者莊沛儀
(Eddy Chang, Taipei Times)
三場韓流拼盤演唱會今夏來勢洶洶!南韓Mnet電視台將於今晚,在台北小巨蛋錄製「M Countdown台北站」演唱會,由熱門男團SHINee的成員Key主持,陣容包括大勢男團Wanna One等十組大咖藝人或團體。特別來賓則是台灣搖滾天團五月天、藝人鼓鼓。
南韓SBS電視台不甘示弱,週六將於台北南港展覽館舉辦「SBS超級演唱會」,由近年來轟動全球的超級天團防彈少年團(BTS)領軍,另外五組登台藝人包括iKon、Mamamoo、Red Velvet、Seventeen、VIXX。
南韓SM娛樂公司的知名男團Super Junior也將於八月十一日,在桃園市國立體育大學綜合體育館(林口體育館),和多位韓星舉辦「K-Flow Concert」拼盤演唱會。光是這三場演唱會就預計吸金數千萬。
(台北時報張聖恩)
A: The news says comic superstar Snoopy’s birthday is coming soon on Aug. 10. B: So he’s a Leo, and his birthday will fall on this Sunday. A: Cartoonist Charles Schulz created the comic strip Peanuts, featuring Snoopy, in 1950. And this year marks the character’s 75th anniversary. B: No wonder there are some big celebrations in Japan, Hong Kong and elsewhere. How about Taiwan? A: The “How Do You Do, Snoopy?” exhibition is taking place in Taipei. Let’s go to Shin Kong Mitsukoshi Department Store’s A11 branch to see the show. A: 新聞說,卡通巨星史努比的生日是8月10日耶。 B: 原來史努比是獅子座,本週日就是他的生日。 A: 漫畫家查爾斯舒茲1950年在《花生》漫畫創造了該角色,今年正好歡慶75週年! B:
When you think of the Netherlands, images of tulips, windmills, and iconic wooden shoes — known as “Dutch clogs” — may come to mind. These traditional shoes are rich in cultural significance. For centuries, Dutch clogs have been admired for their sturdy design and impressive craftsmanship, making them a fascinating symbol of Dutch heritage. Dutch clogs date back to the Middle Ages. During that time, farmers and laborers needed durable shoes to cope with the region’s damp and unpredictable climate and topography. Crafted from solid wood, such as willow or poplar, clogs offered outstanding protection. Their firm structure kept
Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 “One DA-BEI... WU LONG... NAI?” Yujing smiled as the foreigner struggled to order. He looked like an embarrassed puppy. She repeated the order in Chinese, then English: “Oolong milk tea, large size. Half sweet, no ice?” she said gently. He beamed — the kind of full-face, sunshine smile that Latinos are famous for. “Yes! That! You are... lo maximo… the best!” After he left, Lily nudged her. “Nice save. You’re getting the hang of it.” Yujing had taken this summer job at the bubble tea shop to build confidence and get work
A: Apart from the “How Do You Do, Snoopy?” exhibition, the Penghu International Fireworks Festival displayed some Snoopy-themed balloon installation art. B: The Yilan International Children’s Folklore & Folkgame Festival also displayed a giant rubber “Snoopy Duck.” A: And Starbucks, Kura Sushi and 7-Eleven are all selling Snoopy-themed products. B: Starlux Airlines even launched new Snoopy-themed flights recently. Isn’t that cool? A: Taiwanese love Snoopy so much. Happy 75th birthday, Snoopy. A: 除了《How Do You Do, Snoopy?花生漫畫75週年特展》,澎湖海上花火節展出了史努比氣球裝置藝術。 B: 而宜蘭國際童玩藝術節,則展出了巨型「史努比鴨」。 A: 星巴克、藏壽司、7-Eleven也推出了史努比聯名商品。 B: 星宇航空今年更推出全新「Snoopy主題航班」,很酷吧? A: 台灣人好愛史努比啊,75歲生日快樂!