A highly social giant panda out for a stroll surprised and delighted residents of a town in the southwestern Chinese province of Sichuan.
The panda was first spotted wandering among houses in Wenchuan county last Thursday, seemingly in search of food. She strolled beside a vegetable garden, trotted across a dirt road and climbed a tree, seemingly unfazed by the attention she drew from a large group of onlookers. Researchers at the China Conservation and Research Center for the Giant Panda confirmed that the panda was Zhenzhen, an 11-year-old female raised in captivity and recently released into the wild as part of a special breeding project. After allowing her several hours to explore, researchers returned Zhenzhen to the Wolong Shenshuping Panda Base by mid-afternoon. “When she’s in an amorous mood, we let her out of the enclosure, hoping that she will mate with wild pandas,” Wu Daifu, director of the Hetaoping panda training base, said in a telephone interview with China Central Television.
Zhenzhen was set free in the Tiantaishan Area of the Wolong National Nature Reserve on March 5. Freed pandas sometimes wander into settlements near the reserve, Wu said. Back at the panda base, Zhenzhen will be looked after by staff members optimistic that she may already be pregnant. “We are not exactly sure whether Zhenzhen had mated with wild pandas, so we just assume she already did and we will take great care of her, hoping she will surprise us,” Wu said. China’s captive breeding program is credited with bringing giant pandas back from the brink of extinction. The rare animals are China’s unofficial national mascot and live mainly in Sichuan’s bamboo-covered mountains.
Photo: AP
照片:美聯社
More than 1,800 are estimated to exist in the wild, where they are threatened chiefly with habitat loss, and around 420 others live in captivity in zoos and reserves, the majority within China.
(AP)
一隻不怕生的貓熊出外閒逛,給中國西南部四川省一個鎮上的居民帶來驚喜。
Photo: AP
照片:美聯社
這隻貓熊最早是在上週四被發現在汶川縣的房舍之間徘徊,像是在尋找食物。牠在菜園旁散步,在泥土路上跑來跑去,又爬到樹上,對牠所吸引來的大批圍觀者似乎不為所動。中國大熊貓保護研究中心的研究人員證實,這是十一歲的母貓熊珍珍,是被圈養長大的,最近在一個育種特別計畫中被野放。研究人員讓珍珍四處探索了幾小時,然後在下午把珍珍送回臥龍神樹坪貓熊基地。「牠發情時,我們就讓牠離開圈地,希望牠會和野生貓熊交配」,核桃坪貓熊野化訓練基地主任吳代福在接受中國中央電視台電話採訪時說。
珍珍是三月五日在臥龍國家級自然保護區的天台山區被野放。吳代福說,被野放的貓熊有時會闖進保護區附近的人類聚落。珍珍回到貓熊基地後,會由工作人員照料,工作人員滿懷希望珍珍可能已經懷孕。吳代福說,「我們不確定珍珍是否已和野生貓熊交配,所以我們只能假設牠有,我們會好好照顧牠,希望牠會給我們帶來驚喜。」中國的貓熊圈養繁殖計畫,成功地將貓熊從瀕臨滅絕的狀態中搶救回來。貓熊數量稀少,是中國非官方的吉祥物,主要生活在四川布滿竹林的山中。
據估計,野生貓熊有超過一千八百隻,所面臨的主要威脅是棲息地的喪失;另外,約有四百二十隻貓熊是被圈養在動物園和保護區,多位於中國境內。
(台北時報林俐凱編譯)
Many of us face common health challenges: tired eyes from long screen use, the search for anti-aging support and the need for weight control without resorting to restrictive diets. While no single food is a miracle cure, berries offer targeted, evidence-based nutritional support that’s easy and delicious to add to your daily routine. For overall immunity and healthy skin, vitamin C is essential. Strawberries provide roughly 10 percent more vitamin C than oranges, while blackcurrants deliver three to four times as much. These tasty fruits also contain abundant polyphenols, which help the body manage oxidative stress, support overall
A: Why didn’t you come to work earlier this week? Did you go anywhere for fun? B: I went to Thailand with friends to celebrate the 2026 Water Festival, also known as the Songkran Festival. The three-day annual celebrations ran from April 13 to 15. Everyone was having water fights in the streets. A: I know that “Songkran” is the traditional New Year in Southeast Asia, usually celebrated in mid-April. B: And we also attended the 2026 Siam Songkran Music Festival this time. The EDM shows by Martin Garrix — who has been crowned the World’s No. 1 DJ by “DJ
Handing down a name over generations is a central part of the Japanese traditional theater art of Kabuki, and that ceremony gets celebrated at theaters and special events every few years. Now, the ritual is taking place with the eighth Kikugoro, who is having that honor passed down from his 83-year-old father, the seventh Kikugoro, who in turn got that name from his father. “Taking on the name is about taking on the spirit and responsibility that’s created and getting passed down over generations by those who came before us,” the younger Kikugoro, Kazuyasu Terajima, told reporters recently. Another famous family name in
1. 明天她將談法國環境保護的情形。 ˇ Tomorrow she will speak on environmental protection in France. χ Tomorrow she will speak environmental protection in France. 註︰speak 作「談論」解時,是不及物動詞,按照不同的意義,後面接 on, of 或 about。一般說 to speak on a subject ( / a point); to speak of / about a person or thing; to speak to / with a person。 在下列句中,speak 當及物動詞用: His father can speak English, French and German. He is speaking the truth.(他說的是真話。) 2. 我們不應瞧不起經濟弱勢者。 ˇ We should not look down on/upon those who are financially weak. χ We should not look down those who are financially weak. 註︰look down on 是慣用語,用 on 或 upon 均可,但決不可省去。 3. 請不要打擾我工作。 ˇ Don’t interfere with my work. χ Don’t