A group of lizards inhabiting the island of New Guinea boasts one of the most exotic traits of any animal: green blood. Scientists have been trying hard to figure out what benefit this characteristic — caused by high levels of an ordinarily toxic green bile pigment — may give them.
But these lizards are beginning to give up some of their secrets, including their evolutionary history. Researchers said on May 16 a DNA study resolved their family tree, finding that green-bloodedness evolved four different times among lizards called skinks on New Guinea.
“Our key finding was that green-blooded lizards are not each other’s closest relatives, and they all likely evolved from an ancestor that had red blood. This means that green blood likely emerged independently in different lizards, suggesting that green blood has beneficial properties,” said evolutionary biologist Zachary Rodriguez of Louisiana State University’s Museum of Natural Science.
Photo: Reuters
照片:路透
The high blood concentration of the green bile pigment biliverdin overwhelms the intense crimson color of red blood cells, resulting in a striking lime-green coloration of their blood, muscles, bones and mucosal tissues, said LSU biologist Christopher Austin, the head curator of amphibians and reptiles section at the museum.
High levels of biliverdin cause jaundice in most animals. But these lizards thrive despite biliverdin levels many times greater than the lethal concentration in people. Scientists remain uncertain about the advantage green blood may provide the lizards. Several fish, frog and insect species also are green-blooded. “Our current hypothesis is that this novel and toxic physiology might have evolved to reduce or preclude the infection of blood parasites such as malaria,” Austin said.
The researchers examined DNA from the six green-blooded lizard species and 45 closely related red-blooded species. They are now looking into the genes responsible for green-bloodedness, hoping an understanding of the genetic factors that let these lizards remain jaundice-free may lead to a cure for jaundice.
(Reuters)
棲息在新幾內亞島上的一群蜥蜴,擁有動物界中最奇異的生物性狀之一:綠色的血液。長久以來,科學家一直努力想要找出這個特徵可能帶給它們什麼益處──該特徵是由通常帶有毒性的高濃度綠色膽汁色素所導致。
這些蜥蜴最近開始透露出屬於它們的一些秘密,其中包括它們的演化史。研究人員在五月十六日表示,一份DNA研究解開這群蜥蜴的系統樹,發現綠色血液是新幾內亞島上的長尾蜥蜴經過四次演化後的結果。
路易斯安那州立大學自然科學博物館的演化生物學家扎卡里‧羅德里格斯表示:「我們的關鍵發現在於綠血蜥蜴彼此之間並非是最接近的親屬,而且它們可能全部都演化自某種流著紅色血液的祖先。也就是說,綠色的血液可能是在不同種類的蜥蜴中獨立出現,暗示出綠色的血液很可能具備有益的特性。」
該校的生物學家克里斯多福‧奧斯汀,同時任職為該校博物館兩棲動物與爬蟲類部門的總管理員,他指出血液中高濃度的綠色膽汁色素,或稱「膽綠素」,壓倒性地蓋過了紅血球濃烈的深紅色,導致這些蜥蜴的血液、肌肉、骨骼,以及黏膜組織都帶有鮮明的萊姆綠色澤。
對大多數動物而言,膽綠素過量會導致黃疸。不過,儘管這些蜥蜴體內的膽綠素含量遠遠超過人類致死濃度的許多倍,它們還是能繁衍茁壯。科學家至今仍無法對綠色血液對這些蜥蜴提供的優勢下定論。奧斯汀說:「我們目前提出的假設是,這個新穎而帶有毒性的生理機制,或許是為了降低或防止發生瘧疾等血液寄生菌感染而演化出來的。」
研究人員目前已經檢驗了六個綠血蜥蜴物種的DNA,以及四十五種親屬關係接近的紅血蜥蜴物種。他們現在正深入探究導致綠色血液的基因,希望釐清讓這些蜥蜴們遠離黃疸的遺傳因子可以帶來黃疸的解藥。
(台北時報章厚明譯)
Historians are rethinking the way the Holocaust is being presented in museums as the world marks the 80th anniversary of the liberation of the last Nazi concentration camps this month. Shocking images of the mass killings of Jews were “used massively at the end of World War II to show the violence of the Nazis,” historian Tal Bruttmann, a specialist on the Holocaust, told AFP. But in doing so “we kind of lost sight of the fact that is not normal to show” such graphic scenes of mass murder, of people being humiliated and dehumanized, he said. Up to this
A ‘Dutch angle’ is a classic camera technique that has been used in filmmaking since the 1920s, when it was introduced to Hollywood by German Expressionists. Why is it called the Dutch angle if it’s actually German? In fact, it has no __1__ to the Netherlands. The term “Dutch” is widely believed to be a misinterpretation of “Deutsch,” which means German in the German language. In any event, the name stuck, and the Dutch angle remains a popular cinematic tool to this day. This technique involves tilting the camera on its x-axis, skewing the shot to create a sense of
When people listen to music today, they typically use streaming services like YouTube or Spotify. However, traditional formats like vinyl records have regained popularity in recent times. Vinyl records are circular discs that store music in grooves on their surfaces and are played on a turntable. As the turntable’s needle runs along these grooves, it picks up vibrations and translates them into sound. The history of vinyl records dates back to the late 1800s, but material and technological challenges delayed mass production until the 1950s. Despite early versions having short playtimes and poor sound quality, vinyl records introduced a new era
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 能做的事都做了。 ˇ All that could be done has been done. χ All that could be done have been done. 註︰all 指事情或抽象概念時當作單數。例如: All is well that ends well. (結果好就是好。) All is over with him. (他已經沒希望了。) That’s all for today. (今天到此為止。) all 指人時應當作複數。例如: All of us are interested in his proposal. All of us are doing our best. 2. 我們這麼做有益於我們的健康。 ˇ What we are doing is good for our health. χ What we are doing are good for our health. 註︰以關係代名詞 what 引導的作為主詞的子句,動詞用單數。如: What he said is true. 3. 大家都沿著步道跑。 ˇ Everybody runs along the trail. χ Everybody run along the trail. 註︰everyone 是指一大群人,但在文法上一般用單數。 4. 桌上有一本筆記本和兩支筆。 ˇ There were two