US pop singer Bruno Mars staged a concert at the Taipei Nangang Exhibition Center on Tuesday. The 20,000 tickets of the show, which was part of Mars’ “24K Magic World Tour,” were sold out over half a year ago. The Grammy-winning artist had his first Taipei concert at the same venue in 2014.
Hong Kong singer Jacky Cheung, dubbed the “God of Songs,” is also bringing his “A Classic Tour” back to the Taipei Arena starting today, adding six shows over this and next weekend. Cheung caused a sensation when he performed in Taipei last year. Tens of thousands of fans are looking forward to the additional shows with eager anticipation.
Meanwhile, Japanese R&B diva Misia recently announced that, to celebrate the 20th anniversary of her debut, she is holding a concert at the Taipei International Convention Center in June. Misia also visited Taipei earlier in October last year to participate in the “Taiwan LGBT Pride” parade to show support for the LGBT community.
Photo: AFP
照片:法新社
(CNA and Liberty Times, translated by Eddy Chang)
美國流行歌手「火星人」布魯諾,本週二唱進台北南港展覽館,該演唱會是他「24K魔幻世界巡迴演唱會」的一站,兩萬張門票在半年前即全部秒殺。這位葛萊美獎得主於二○一四年首次來台開唱時,就是在同一個場地。
香港「歌神」張學友本週亦再度降臨台北小巨蛋。「學友.經典世界巡迴演唱會」從今日起連續兩個週末加碼六場。他去年來台巡演時造成轟動,這次加場讓數萬名粉絲十分期待。
日本節奏藍調天后Misia(米希亞)則宣布,為了慶祝出道二十週年,六月將在台北國際會議中心開唱。她稍早於去年十月也曾來台北參加「台灣同志遊行」,表達對同志族群的支持。
(中央社、自由時報)
Many consumers are guilty of filling drawers or closets with old laptops, cellphones, fitness trackers and other electronic devices once they are no longer needed. It’s hard to know where to recycle such items, or it seems costly and inconvenient to do so. The world generates millions of tons of electronic waste — also called e-waste — each year. According to the UN’s most recent estimate, people worldwide produced 62 million metric tons of e-waste in 2022, and only about 22 percent of it was properly recycled. The US’ Environmental Protection Agency estimates that less than a quarter of e-waste is
You’re sitting in class when a classmate asks to borrow a pencil. It seems like a small favor, so you agree without hesitation. The following week, the same classmate asks to share your notes. Later, they request help with a group project. You agree each time — after all, you helped out the first time — but before you know it, it has become automatic. This scenario demonstrates the “foot-in-the-door technique,” a psychological concept that shows how agreeing to small, acceptable demands makes it easier to accept larger ones later on. The name for this strategy comes from door-to-door
A: The four-day Tomb Sweeping Day long weekend begins Friday and will run until Monday. Are you going to sweep your ancestors’ tombs? B: I did in advance last weekend, so I can go to Kaohsiung to see the musical “The Phantom of the Opera.” A: Wow, is “Phantom” touring Taiwan again? It debuted in 1986, so this year marks the 40th anniversary of the show. B: And it’s not just touring Kaohsiung starting March 31, but also Taipei starting April 21 and Taichung starting May 26. A: “Phantom” is one of the world’s Four Major Musicals. I’ve seen all of them, except “Les
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 我們很早到達電影院。 ˇ We arrived at the theater very early. χ We arrived the theater very early. 註︰arrive 為不及物動詞,後面如果有受詞要用 at 或 in。例如:They arrived in Taipei yesterday.。一般大地方,如國家、省、大城市等前面用 in,凡小地方城鎮、學校等則用 at。 2. 開車半小時以後,我們到達了海灘。 ˇ After half an hour’s drive, we got to the beach. χ After half an hour’s drive, we got the beach. 註︰come, go, get(來、去、到達)某地時,在表示地點的名詞前面應該用 to,如 go to school, go to Taipei, come to Shanghai 等。如果這些動詞後面所跟的是 here, there, home 等副詞,則不用 to。 3. 明天我會回辦公室。 ˇ I will be back in the office tomorrow. χ I will be back to office tomorrow. 註︰to be back 一語裡的 back 是副詞,不是介詞,所以後面要用 at (the market) 或 in (the office)。 假如假期結束,要回學校上課了則可說: ? Kids will be back