There is a Hindu legend about a woman named Holika, who was the sister of a demon king called Hiranyakashipu. Hiranyakashipu had been granted immortality, and he was told he could not be killed by either animals or humans, indoors or outdoors, during the day or at night, on land, water or in the air, or by either projectiles or handheld weapons.
Hiranyakashipu allowed his powers go to his head. He would kill anyone who disobeyed him. He discovered his son, Prahlad, planned to kill him, to put a stop to his excesses. Hiranyakashipu concocted a plan with Holika to kill Prahlad, but the plan failed.
At this point the Hindu Lord Vishnu intervened. Appearing in the form of Narasimha, who was half-human and half-lion, Vishnu met the demon king on a doorstep, at dusk, placed him on his lap, and killed him with his lion claws. He had circumvented all five of the demon king’s powers.
Photo: AFP
照片:法新社
The legend is widely regarded as the origin of the ancient Hindu festival of Holi, known as the “festival of colors.” Hiranyakashipu and Holika represented evil; Prahlad and Vishnu represented good. The Holi festival signifies the victory of good over evil, the arrival of spring — therefore the beginning of the year — and a chance to forgive, forget and start anew. The date is decided according to the Hindu calendar. This year it fell on March 1.
(Paul Cooper, taipei times)
在印度神話中,霍莉卡相傳是魔王希蘭亞卡西普的妹妹。希蘭亞卡西普曾被賜予永生,並且被告知說:無論是動物還是人類,無論在室內或室外,無論是白天或黑夜,無論在陸地上、水裡、還是空中,無論是用投石機還是手持武器,都無法將希蘭亞卡西普殺死。
Photo: AFP
照片:法新社
希蘭亞卡西普逐漸變得權慾薰心,甚至隨意殺死任何不服從命令的人。某天,他發現自己的兒子普拉訶羅陀計畫殺死他,以阻止他無法無天的行徑。希蘭亞卡西普於是與其妹霍莉卡密謀暗殺普拉訶羅陀,只是計畫以失敗告終。
就在此刻,大神毗濕奴決定介入這場紛爭。毗濕奴以半人半獅的「那羅希摩」之形,於薄暮中現身,在門檻處一把攫起希蘭亞卡西普,在膝蓋上用獅子的利爪殺死魔王。毗濕奴以智取勝,完全抑制魔王的特殊能力。
這段傳說故事被廣泛視為古老印度節慶「灑紅節」(又稱「色彩節」)的起源。希蘭亞卡西普與霍莉卡代表邪惡的一方,而普拉訶羅陀和毗濕奴則代表正義。灑紅節彰顯出正義戰勝邪惡,同時宣告春天的來臨──也就是一年的初始──是人們原諒、遺忘、重新開始的好時機。灑紅節的日期由印度曆法決定,今年落在三月一日。
Photo: AFP
照片:法新社
(台北時報章厚明譯)
A: The 2025 World Masters Games will begin on May 17 and run until May 30. B: World Masters Games? A: It’s a quadrennial multi-sport event for people over 30, which will be jointly held by Taipei and New Taipei City. B: Cool, maybe we can go cheer for all the athletes from home and abroad. A: There will be an athletes’ parade in downtown Taipei prior to the opening ceremony on Saturday. Let’s go then. A: 2025雙北世界壯年運動會5月17日開幕,持續至5月30日閉幕。 B: 世壯運? A: 這是四年一度、以30歲以上青壯年為主的運動會,本屆是由台北市和新北市共同舉辦。 B: 好酷喔,我們去幫來自國內外的選手們加油吧! A: 週六在台北市區會有選手遊行,之後是開幕典禮,我們去看吧。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
A: Where will the 35 sports of the 2025 World Masters Games be held? B: Apart from Taipei and New Taipei City, some games will take place in Yilan County, Taoyuan County, and Hsinchu County and City. A: The news says about 25,000 people, including many celebrities and sports stars, have already registered for the games. B: Even Taipei Mayor Chiang Wan-an, who is 47, registered for softball and squash. New Taipei Mayor Hou You-yi, who is 68, also registered for table tennis. A: And it will be the largest sports event ever in Taiwan’s history. How exciting. A:
Computex, Asia’s biggest electronics conference, kicked off Monday in Taipei, and as in years past drew industry chieftains from Nvidia Corp.’s Jensen Huang and Qualcomm Inc.’s Cristiano Amon to Young Liu of Foxconn, which makes the bulk of the world’s iPhones and Nvidia servers. But while last year’s event was a celebration of the post-ChatGPT AI boom, executives this time are likely grappling with the uncertainty of the Trump administration’s effort to reshape the global trade order — disrupting a decades-old model for tech manufacturing. This year’s exhibition will of course feature the hardware required to bring artificial intelligence to life.
Have you ever wondered who decides what we see in a museum or how one artwork seamlessly connects to the next? Behind every thoughtfully arranged gallery space stands a curator, a skilled professional who combines art and storytelling to craft meaningful experiences. The term “curator” originates from the Latin word cura, meaning “to care.” Curators were originally caretakers of museum collections, but over time, their role has grown to include a broad range of responsibilities that extend far beyond preservation. Today, curators manage, organize and interpret collections in cultural institutions like museums and libraries. They research, acquire and catalogue