Fembooks, a feminist bookstore which has been in business for 30 years, announced on June 1 that its physical store will close next month due to long-term losses.
Despite the support of more than 600 Fembooks account members, the bookstore was unable to shoulder monthly losses of between NT$50,000 and NT$70,000. Fembooks store manager Yang Ying-ying says it was decided at a shareholder meeting on May 21 that it was necessary to halt the company’s losses and “restructure debt.” Yang says “a new manager will be elected at July’s shareholder meeting” and “there is hope of the possibility that the store can reopen for business.”
This is not a “full-stop,” says Yang, simply a “comma.”
Photo: CNA
照片:中央社
Fembooks will continue to publish, and its online bookstore, Facebook page and blog will continue to operate as normal, although the bricks-and-mortar shop be now used as part of its publishing operation. However, as before, readers will still be able to pop in and choose a book.
Fembooks was established in 1994. At the time, National Taiwan University associate professor of sociology, Fan Yun, was still a student. Fan describes the bookshop’s presence on the scene as an oasis of enlightenment for the feminist movement and gender equality, and said the store’s temporary closure fills her with “regret and sadness.” Fan added, “Fembooks contributed greatly toward Taiwan becoming the first country in Asia to recognize marriage equality and progress toward gender equality.”
“Although we’ve hit rock bottom,” says Yang, “I’m confident that if a member of the younger generation comes forward with creative, fresh business ideas, Fembooks will be able to carry on in a new guise.”
(Liberty Times, translated by Edward Jones)
開業廿三年的女性主義書店女書店,不堪長期虧損,六月一日宣告將於七月一日起結束門市營運。
雖然有六百多個女書之友情義相挺,仍挺不過每個月五到七萬元的虧損,女書店店長楊瑛瑛說,書店按照股東們在五月二十一日會議上所做的決定,設下停損點,「先進行債務重整。七月股東會選出新的經營者,期待能有一個重新開始的可能性。」這不是「句點」,只是暫時畫一個「逗點」。
女書的網路書店、臉書、部落格及出版,都不會停止。門市停止營運之後,店址保留,功能轉變為「出版社」性質,讀者依舊可以到這裡選書。
女書店於一九九四年創立,台大社會系副教授范雲當時仍是台大學生,她形容,女書店的出現,對於女性運動及性別平權的啟蒙猶如荒漠甘泉,對門市將暫時熄燈,她表示既「遺憾、難過也感嘆。」范雲說:「台灣成為亞洲第一個婚姻平權的國家,在性別平等上的成就,女書店也貢獻不少力量。」
楊瑛瑛說:「到谷底了,我相信若有年輕世代帶進新的創意與行銷概念,將來或許可以全新的面貌再出發。」
(自由時報記者凌美雪)
For many people in Taiwan, childhood memories of rural life include pig pens standing beside family homes. Leftover rice, vegetable scraps and soup from daily meals were poured into buckets and fed to pigs. This practice of feeding pigs with household food waste was once a common way of life, both an economic choice and an expression of agricultural society’s deep respect for conserving resources. From a practical standpoint, pigs are omnivorous animals capable of efficiently digesting food scraps that humans can no longer eat. For rural households, food waste cost almost nothing, yet it could be converted into pork, a
A: Apart from the Taipei Music Center’s exhibit and concert, US pop rock band OneRepublic and rapper Doja Cat are touring Kaohsiung this weekend. B: OneRepublic is so popular that after tonight’s show at the K-Arena, they are set to return to Taiwan again in March next year. A: And Doja will also perform at the same venue on Sunday, right? B: Yup. Her collab with Blackpink’s Lisa and singer Raye for the song “Born Again” has been a huge worldwide success. A: Doja even made it on Time magazine’s “100 Most Influential People” list in 2023. She’s so cool. A: 本週末除了北流的特展和演唱會外,美國男團共和世代和饒舌歌手蜜桃貓朵佳也將來台開唱。 B: 共和世代因太受歡迎,繼今晚高雄巨蛋的演唱會後,預計明年3月即將再度來台巡演唷。 A: 朵佳本週日將在同場地開唱,對不對?
Tango unfolds in a dimly lit room, where a haunting melody ushers two dancers into a close embrace. Here, music and movement merge into a silent yet passionate conversation, expressing longing, memory and shared purpose. What makes tango truly magical is the deep interaction and spontaneous improvisation between partners. Tango began in the late 19th century in Buenos Aires, Argentina’s bustling capital. Born in the poor working-class neighborhoods and busy port areas, this dance emerged from a melting pot of cultures. European immigrants, African slaves and local residents all contributed to its unique character. From these rich influences, tango
A: What show are you watching online? B: I’m watching “Fly Me to the Moon & Back” – an exhibition launched by the Taipei Music Center (TMC) to commemorate the late singer Tom Chang. A: Known for his sky-high notes, Chang is praised as one of the best singers in the 1990s. His death at the age of 31 was a major loss indeed. B: And I’m so glad that we went to the TMC’s 90s-themed concert last Friday. I finally saw the iconic “Godmother of Rock” WaWa perform live. A: This year-end show also featured singers Princess Ai, Bii, Wayne Huang, PoLin and