The Beipu Cold Springs are quite unusual in that they have a mixture of carbonic acid and sulfur. The sulfur gives the water a slightly saline taste, and makes it a light rusty yellow. The sulfur also forms precipitates under the sun, making the water appear rather muddy. In the summer, the temperature of the water is around 15 degrees Celsius, perfect for playing in the water and cooling down.
The spring bubbles out from the bed of Taping Creek. Although the water is quite cool, and you might feel cold when you first get in, you will start to get a feeling of warmth after you have been in there for some time, because of the minerals in the water. When you get out, your skin might feel a bit oily.
In the background there is a waterfall. Listening to the cascading water and feeling the cool water vapor on your face can be incredibly relaxing. The braver among you can go under the waterfall for some negative ion therapy, and give yourself a natural spa.
Photo: Tsai Meng-shang, Liberty Times
照片:自由時報記者蔡孟尚
(Liberty Times, translated by Paul Cooper)
北埔冷泉是少見的碳酸與硫磺共生泉,因有硫磺成分所以泉水略有鹹味,水質亦呈現淡淡的黃褐色,經太陽照射後會產生沉澱物,因此看起來較混濁。夏季水溫約攝氏十五度,相當適合來此玩水、消暑。
這股冷泉於大坪溪河床自然湧出。雖然冷泉水溫偏低,剛入水時會覺得冰冷,但因泉水中有大量的礦物質,泡久了反而會有股暖意,離開泉水後,還會覺得皮膚特別滑潤。
背後就是瀑布,聽著嘩啦啦的水流聲,臉上還能感受到陣陣冰涼水氣,讓人徹底放鬆。膽子大一點的人,還可以到瀑布下感受負離子的洗禮,體驗一下天然SPA。
(自由時報)
Computex, Asia’s biggest electronics conference, kicked off Monday in Taipei, and as in years past drew industry chieftains from Nvidia Corp.’s Jensen Huang and Qualcomm Inc.’s Cristiano Amon to Young Liu of Foxconn, which makes the bulk of the world’s iPhones and Nvidia servers. But while last year’s event was a celebration of the post-ChatGPT AI boom, executives this time are likely grappling with the uncertainty of the Trump administration’s effort to reshape the global trade order — disrupting a decades-old model for tech manufacturing. This year’s exhibition will of course feature the hardware required to bring artificial intelligence to life.
For many people, allergies are an all-too-familiar annoyance. The constant sneezing, itching, and watery eyes are just a few clear signs of allergies, which is a surprisingly common condition affecting millions worldwide. But what exactly triggers these reactions, and how can we cope with them? Allergies arise from a misunderstanding between our immune system and seemingly harmless substances. Under normal circumstances, the immune system acts as our body’s personal bodyguard, diligently identifying and eliminating threats like viruses and bacteria. However, in individuals with allergies, the immune system mistakenly identifies certain substances, called allergens, as invaders. This triggers a reaction, leading to
A: South Korean supergroup BTS member J-Hope, EXO member Xiumin and other various artists are set to tour Taiwan. B: Is J-Hope the first BTS member to visit as a solo singer? A: Yup, he’s going to stage two shows in Taoyuan over the weekend. B: All BTS fans, nicknamed “ARMY,” must be so happy. I wonder when the seven-member group can finally stage a comeback again. A: Well, the good news is the five members currently performing military service will all leave the army next month. So the fans’ long wait is about to end. A: 南韓天團防彈少年團BTS的J-Hope,和EXO的Xiumin等多位熱門歌手最近都要來台開唱。 B:
1. 眾所皆知,資訊產業是我國經濟的基礎。 ˇ As everyone admits, the IT industry is the backbone of our economy. χ As everyone admits that the IT industry is the backbone of our economy. 註:這裏 as 作關係代名詞,引導從屬子句。誤句多了 that, IT industry is. . . 就變成從屬句,欠缺了主句,結構上錯誤。又如: As my friend pointed out, necessity is the mother of invention. As is known to all, grammar is not the only important thing in language study. 2. 她心情總是非常好。 ˇ She is always in a good mood. χ She always is in a good mood. 註:always, often 一般放在行為動詞之前,連繫動詞、助動詞之後: He always behaves well. He is always happy and gay. He is always reading. 其他用法類似的副詞,還有 still、also、hardly、seldom、never 等。 3. 你看!他還在寫報告呢。 ˇ Look! He is still working