Chinese Practice
水漲船高
(shui2 zhang3 chuan2 gao1)
Photo: AFP
照片:法新社
when the water level goes up, all boats rise
英文片語a rising tide lifts all boats一般多認為出自美國前總統甘迺迪於一九六三年發表的演講,意指經濟好時,經濟體中所有人皆可受惠。甘迺迪的演講撰稿人泰德索倫森在其後曾表示這個片語並非甘迺迪或他所創,而是他幾年前在一個地方商會的信紙上看到的。甘迺迪在演講上使用了這個片語,但不是這個片語的創始人。
A rising tide lifts all boats這個說法至今已有至少一世紀的歷史,在美國一九一○年代出版的宗教書報中額為常見。這個片語看似源自於某個臨海的漁村,同樣的濱海意境,與在其一千年前出現的中文成語「水漲船高」有異曲同工之妙。
在西元一千○四年,中國宋朝的釋道原撰寫《景德傳燈錄》,記錄了多名禪師與僧人的禪法。書中提及「水長船高,泥多佛大」。「水漲船高」用於形容某人或事物提升後,連帶讓仰賴其的人或事物也跟著提升。而「泥多佛大」亦可單獨使用,意指深穩的根基或支持能造就成功。
(台北時報編譯涂宇安譯)
這名歌手爆紅後,他的樂團身價也水漲船高,現在有多家唱片公司都想要挖角他們。
(After this singer became very popular, his whole band became really famous, too, and now lots of record companies are looking to poach them.)
英文練習
a rising tide lifts all boats
Former US president John F. Kennedy is often credited with the phrase “a rising tide lifts all boats,” from a speech he made in 1963. The phrase is understood to mean that favorable economic conditions will improve the lot of all participants in that economy. His own speechwriter, Ted Sorensen, later debunked the idea that Kennedy — or he himself for that matter — had come up with the phrase, noting that he had seen it on a regional chamber of commerce letterhead some years earlier. Kennedy did use it, but it didn’t originate with him.
There are numerous references to the phrase in print in religious publications dating to the 1910s in the US, making the phrase at least a century old. You would expect it to have originated, perhaps, in a coastal fishing community. A similar mental image certainly occurred to another writer in a different place and at a different time: in China, 1,000 years ago.
During the Song dynasty, in the year 1004AD, the monk Shi Daoyuan published a book called Complete Record of the Transmission of the Lamp, a record of Ch’an (Zen) masters and other prominent Buddhist monks. In it appear the words 「水長船高,泥多佛大」, meaning “when the water rises, the boats are lifted high; the more clay there is, the larger the Buddha [statue]. The idiom 水漲船高 is now used to express the idea that when a person or object advances, so do the people or things that rely on them. Interestingly, the second part of the phrase, 泥多佛大, can be used as an idiom in its own right, a reference to the importance of support for the success of a venture.
(Paul Cooper, Taipei Times)
The growing poverty gap in many countries suggests that a rising tide does not, in fact, lift all boats.
(許多國家的貧富差距都在增大,這顯示整體經濟提升並不會改善所有人的生活。)
Historians are rethinking the way the Holocaust is being presented in museums as the world marks the 80th anniversary of the liberation of the last Nazi concentration camps this month. Shocking images of the mass killings of Jews were “used massively at the end of World War II to show the violence of the Nazis,” historian Tal Bruttmann, a specialist on the Holocaust, told AFP. But in doing so “we kind of lost sight of the fact that is not normal to show” such graphic scenes of mass murder, of people being humiliated and dehumanized, he said. Up to this
When people listen to music today, they typically use streaming services like YouTube or Spotify. However, traditional formats like vinyl records have regained popularity in recent times. Vinyl records are circular discs that store music in grooves on their surfaces and are played on a turntable. As the turntable’s needle runs along these grooves, it picks up vibrations and translates them into sound. The history of vinyl records dates back to the late 1800s, but material and technological challenges delayed mass production until the 1950s. Despite early versions having short playtimes and poor sound quality, vinyl records introduced a new era
A: Brazilian jiu-jitsu, known as “BJJ,” has become more and more popular. Even Hollywood stars like Halle Berry and Tom Hardy are obsessed with it. B: Some Asian stars, such as Taiwanese actor Eddie Peng and South Korean actor Lee Joon-gi, have also practiced this martial art. A: BJJ is not just a martial art, but also a combat sport. B: I’ve always wanted to try it, but I’m worried about getting injured. A: Diana Wang, a US doctor of physical therapy, is holding a BJJ seminar at PMA Brazilian Jiu-jitsu in Taipei Friday night. Let’s go check out how we
A: Actually, Brazilian jiu-jitsu is particularly good for small people like you. B: Really? How so? A: According to Diana Wang, a US doctor of physical therapy, the BJJ’s purpose is to help smaller, weaker people defend themselves by using various techniques, such as leverage. B: That sounds interesting. What time does Dr Wang’s BJJ seminar begin tonight? A: The event is scheduled for 7:30pm at PMA Brazilian Jiu-jitsu in Taipei. Admission is free, but donations are welcome. A: 其實你的個子比較小,很適合練巴西柔術呢。 B: 真的嗎?為什麼? A: 據美國理療醫師王幼瑞博士說,巴西柔術的概念是讓弱小的人,也能利用槓桿作用等技巧防身。 B: 真有趣,王醫師的巴柔研討會幾點開始? A: 今晚7點半在「台北巴柔運動館」,免費入場自由樂捐唷! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)