The Japan Ladies Professional Golf Association (LPGA) Tour Championship Ricoh Cup golf tournament wrapped up on Nov 27 with the last round played in bad weather, and South Korean Kim Ha-neul coming from behind in the back nine with 72, for a total of 279, winning the Ricoh Cup woman’s championship by one stroke and making a career first win. Taiwan’s Teresa Lu ended up in ninth place with 286 strokes.
Kim made three bogeys on the front nine, losing her lead to Lee Ji-hee. On the back nine she scored three birdies, and did not let the game run away from her, finishing up the Japan LPGA on top. This is her third win in Japan to date.
Japan’s Misuzu Narita hit seven birdies and one bogey, completing the course with the best score of 66 and placed second with a total of 280, followed in third by South Korea’s Shin Ji-yai on 282. Lee lost her momentary lead with a poor performance in the back nine, ending with bogeys in the two final holes, finishing up in joint fourth with Japan’s Rumi Yoshiba.
Photo: Lin Cheng-kung, Liberty Times
照片:自由時報記者 攝
Taiwan’s Lu hit three birdies and one bogey, finishing the final round in 70 strokes for a total of 286, landing her in joint ninth place with South Korea’s Lee Bo-mee and Ahn Sun-ju.
(Translated by Paul Cooper)
日本LPGA巡迴賽封關戰十一月二十七日在雨中打完最後一回合,南韓金荷娜後九洞反逆轉,以七十二桿完賽,總計兩百七十九桿,一桿之差贏得理光盃女子日巡錦標賽冠軍,生涯首次在大賽中獲勝。台灣名將盧曉晴則以兩百八十六桿並列第九作收。
金荷娜前九洞吞下三個柏忌,領先地位一度被李知姬奪走。但她在後九洞努力賺回三隻小鳥,沒讓大好機會溜走,終於在日本LPGA的大賽封后,這是她在日本的第三勝。
日本女將成田美壽壽今天打出七個博蒂、一個柏忌,以全場最佳的六十六桿完賽,總計兩百八十桿名列第二。南韓申智愛則以兩百八十二桿排第三。一度衝上首席的李知姬,後九洞沒打好,尤其最後兩洞連續柏忌收尾,總計兩百八十四桿與日本選手葭葉?美並列第四。
台灣名將盧曉晴今天打了三個博蒂、一個柏忌,今年最後一回合繳出七十桿,總計兩百八十六桿和李寶美、安宣柱等人並列第九。
〔自由時報綜合報導〕
A: Wow, Les Miserables Staged Concert Spectacular is visiting Taiwan for the first time. B: Isn’t Les Miserables often praised as one of the world’s four greatest musicals? A: Yup. Its concert is touring Taipei from tonight to July 6, and Kaohsiung between July 10 and 27. B: The English version of the French musical, based on writer Victor Hugo’s masterpiece, has been a huge success throughout the four decades since its debut in 1985. A: The musical has never toured Taiwan, but going to the concert sounds like fun, too. A: 哇,音樂劇《悲慘世界》紀念版音樂會首度來台巡演! B: 《悲慘世界》……它不是常被譽為全球四大名劇之一嗎? A: 對啊音樂會將從今晚到7月6日在台北演出,從7月10日到27日在高雄演出。 B: 這部法文音樂劇的英文版,改編自維克多雨果的同名小說,自1985年首演以來,在過去40年造成轟動。 A:
Some 400 kilometers above the Earth’s surface, the “International Space Station” (ISS) operates as both a home and office for astronauts living and working in space. Astronauts typically stay aboard the station for up to six months and engage in groundbreaking research projects in various fields, such as biology, physics and astronomy. These projects help scientists understand life in space and contribute to advancements that benefit people on Earth. The ISS has experienced significant growth since construction began in 1998. The station’s design and assembly represent an extraordinary international collaboration among Canada, the European Union, Japan, Russia and the United States.
A: While hit musical Les Miserables’ concert tour kicks off, South Korean drama Squid Game 3 will be back at the end of this month. B: New Taiwanese dramas The World Between Us 2 and Zero Day Attack have also gained attention. A: I heard that Zero Day Attack is a story about the Chinese Communist Party’s People’s Liberation Army trying to attack Taiwan by force. B: The drama’s subject is so sensitive that it has sparked a lot of controversy in society. A: I just hope that such a horrible story will never happen in
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Living on the ISS is challenging due to the absence of gravity. Astronauts must strap themselves into sleeping bags to prevent floating away while they sleep. They also spend about two hours exercising daily using specialized equipment. Despite this, microgravity can cause muscle loss, bone density reduction and cardiovascular changes. As a result, astronauts require extensive rehabilitation upon their return to Earth. In spite of these difficulties, astronauts often describe their experience on the ISS as life-changing. One of the most awe-inspiring aspects of living aboard the space station is the unparalleled view of Earth. Traveling at