My grandfather was an architect. He was also an amateur photographer and I remember, growing up, my grandmother showed me all these slides of his travels, including to Machu Picchu, on light boxes.
My going to Machu Picchu felt like a pilgrimage — in some ways connected to my family, but also just for me. The trek gives you a sense of how big the Inca Empire was — it’s incredible to see a piece of this huge civilization. They managed to grow crops in different altitudes and different climates and build these villages. All the Inca trails and paths around the Andes were built to get to Machu Picchu.
For seven days we didn’t see a shower, a motorbike, a plane, a cellphone. We just saw nature. About halfway through the trek, there were some thermal baths coming from the mountains. Yet the rivers are really cold, like snow. You have to get all the right clothes for many different climates — it’s freezing at night, and incredibly hot in the day. You are more with yourself. It was hard to breathe at this altitude. Your brain is not thinking properly; it operates differently.
Photo: Reuters
照片:路透社
This article is an edited version of a piece that originally appeared in the New York Times Magazine
(NEW YORK TIMES / Jaime Lowe)
我的祖父是一名建築師,也是一名業餘攝影師。記得小時候祖母時常用燈箱給我看他在各地旅行的幻燈片,其中就包括馬丘比丘。
我去馬丘比丘,就像去朝聖,這在某種程度上與我的家庭有關,但也是為我個人的。這種旅程會讓你感受到曾經的印加帝國有多麼的大——看到這麼大規模的文明,讓人感覺難以置信。他們設法在不同的海拔和不同的氣候下種植作物,建造這些村莊。安第斯山周圍修建的大大小小的道路都是為了通向馬丘比丘。
在七天的時間裡,我們沒有看到一個淋浴間、一輛摩托車、一架飛機,也沒見到一隻手機。我們看到的只有大自然。健行到一半的時候,出現了一些山間的溫泉浴場。但河裡真的很涼,就像雪一樣。你必須帶上適合各種氣候的衣服——夜間極冷,白天卻不可思議地熱。你更貼近自己的內心。在這麼高海拔的地方,呼吸起來十分費力。你的腦子無法正常思考;它在用另一種方式運轉。
本文為編輯後的版本,原文已於紐約時報雜誌刊登
(紐約時報/傑米·洛 翻譯:常青)
Historians are rethinking the way the Holocaust is being presented in museums as the world marks the 80th anniversary of the liberation of the last Nazi concentration camps this month. Shocking images of the mass killings of Jews were “used massively at the end of World War II to show the violence of the Nazis,” historian Tal Bruttmann, a specialist on the Holocaust, told AFP. But in doing so “we kind of lost sight of the fact that is not normal to show” such graphic scenes of mass murder, of people being humiliated and dehumanized, he said. Up to this
When people listen to music today, they typically use streaming services like YouTube or Spotify. However, traditional formats like vinyl records have regained popularity in recent times. Vinyl records are circular discs that store music in grooves on their surfaces and are played on a turntable. As the turntable’s needle runs along these grooves, it picks up vibrations and translates them into sound. The history of vinyl records dates back to the late 1800s, but material and technological challenges delayed mass production until the 1950s. Despite early versions having short playtimes and poor sound quality, vinyl records introduced a new era
A: Brazilian jiu-jitsu, known as “BJJ,” has become more and more popular. Even Hollywood stars like Halle Berry and Tom Hardy are obsessed with it. B: Some Asian stars, such as Taiwanese actor Eddie Peng and South Korean actor Lee Joon-gi, have also practiced this martial art. A: BJJ is not just a martial art, but also a combat sport. B: I’ve always wanted to try it, but I’m worried about getting injured. A: Diana Wang, a US doctor of physical therapy, is holding a BJJ seminar at PMA Brazilian Jiu-jitsu in Taipei Friday night. Let’s go check out how we
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 能做的事都做了。 ˇ All that could be done has been done. χ All that could be done have been done. 註︰all 指事情或抽象概念時當作單數。例如: All is well that ends well. (結果好就是好。) All is over with him. (他已經沒希望了。) That’s all for today. (今天到此為止。) all 指人時應當作複數。例如: All of us are interested in his proposal. All of us are doing our best. 2. 我們這麼做有益於我們的健康。 ˇ What we are doing is good for our health. χ What we are doing are good for our health. 註︰以關係代名詞 what 引導的作為主詞的子句,動詞用單數。如: What he said is true. 3. 大家都沿著步道跑。 ˇ Everybody runs along the trail. χ Everybody run along the trail. 註︰everyone 是指一大群人,但在文法上一般用單數。 4. 桌上有一本筆記本和兩支筆。 ˇ There were two