Since it was designated as a historic building, local residents complain that the Siluo Theater in Yunlin County’s Siluo Township has not been revitalized, looks terribly shabby and is causing problems for the local area.
The Siluo Theater was built in the 1930s. The two-story concrete building has enough seats to accommodate 500 people, and in the old days it used to show movies and put on plays. It was once an important local entertainment venue, and for a while a commercial district formed around it. Following the decline of movie theaters, the Siluo Theater has been out of business for a long time. However, the theater is an important witness to local development, so 15 years ago the county government designated it as a historic building and erected an information signboard.
Local residents have many complaints. They say that when the Siluo Theater was first listed as a historic building, people in the area had great expectations, hoping that the county government could revitalize it so as to bring in lots of tourists and revive the once-prosperous movie theater commercial area. However, up until today the theater remains derelict. Its roof has almost collapsed so that water accumulates whenever it rains and it has become a hotbed for mosquitoes to breed. The first-floor balcony has been cracked by creeping tree roots, the concrete stairs on the right-hand side are lopsided and the building looks terribly dilapidated.
Photo: Chen Tsan-kun, Liberty Times
照片:自由時報記者陳燦坤
The biggest annoyance for local residents is that the theater has become a home for stray animals, with feral cats and dogs taking up residence one after another. There have also been sightings of snakes. At one time people suspected that a bitch had given birth to a litter of puppies in the theater, attracting fleas from all around. Locals say they are not opposed to preserving the theater, but they want the county government to manage it properly.
The county government’s Cultural Affairs Department says the theater is a private business and the department needs to get all the owners’ agreement before refurbishing it. The Cultural Affairs Department will soon help out by tidying up the surrounding environment, while continuing to communicate with the owners so that it can set about refurbishing and revitalizing the theater as soon as possible.(Liberty Times, translated by Julian Clegg)
位於雲林縣西螺鎮的西螺戲院登錄為歷史建築後,居民抱怨未見活化,外觀殘破不堪,造成地方困擾。
Photo: Chen Tsan-kun, Liberty Times
照片:自由時報記者陳燦坤
西螺戲院創建於一九三○年代,為兩層樓混凝土建築,座位可容納五百人,早期播放電影兼上演戲劇,曾是地方重要休閒場所,周邊一度形成繁華商圈,隨著電影院沒落,西螺戲院歇業多時,但戲院是地方發展重要見證,縣府在十五年前登錄歷史建物,同時樹立導覽看板解說。
居民埋怨,當初西螺戲院登錄為歷史建築,地方滿懷希望,期待縣府能夠活化、帶動觀光人潮,重現戲院商圈昔日榮景,然而迄今戲院依舊荒廢,屋頂幾乎坍塌,下雨到處積水,成了蚊蟲孳生溫床,戲院二樓陽台遭樹根鑽出裂縫,右側混凝土階梯傾斜,外觀殘破不堪。
居民最感困擾的是西螺戲院已成了流浪動物之家,野貓、野狗相繼入住,還曾看到蛇出沒,之前疑有一條母狗在戲院產下一窩小狗,引來跳蚤聚集,他們不反對保留戲院,但希望縣府善加管理。
縣府文化處坦言戲院是私人產業,整修需徵得全部持有人同意,文化處近期將協助周遭整理環境,同時持續與持有人溝通,儘快推動整修、活化。
(自由時報記者陳燦坤)
Historians are rethinking the way the Holocaust is being presented in museums as the world marks the 80th anniversary of the liberation of the last Nazi concentration camps this month. Shocking images of the mass killings of Jews were “used massively at the end of World War II to show the violence of the Nazis,” historian Tal Bruttmann, a specialist on the Holocaust, told AFP. But in doing so “we kind of lost sight of the fact that is not normal to show” such graphic scenes of mass murder, of people being humiliated and dehumanized, he said. Up to this
A ‘Dutch angle’ is a classic camera technique that has been used in filmmaking since the 1920s, when it was introduced to Hollywood by German Expressionists. Why is it called the Dutch angle if it’s actually German? In fact, it has no __1__ to the Netherlands. The term “Dutch” is widely believed to be a misinterpretation of “Deutsch,” which means German in the German language. In any event, the name stuck, and the Dutch angle remains a popular cinematic tool to this day. This technique involves tilting the camera on its x-axis, skewing the shot to create a sense of
When people listen to music today, they typically use streaming services like YouTube or Spotify. However, traditional formats like vinyl records have regained popularity in recent times. Vinyl records are circular discs that store music in grooves on their surfaces and are played on a turntable. As the turntable’s needle runs along these grooves, it picks up vibrations and translates them into sound. The history of vinyl records dates back to the late 1800s, but material and technological challenges delayed mass production until the 1950s. Despite early versions having short playtimes and poor sound quality, vinyl records introduced a new era
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 能做的事都做了。 ˇ All that could be done has been done. χ All that could be done have been done. 註︰all 指事情或抽象概念時當作單數。例如: All is well that ends well. (結果好就是好。) All is over with him. (他已經沒希望了。) That’s all for today. (今天到此為止。) all 指人時應當作複數。例如: All of us are interested in his proposal. All of us are doing our best. 2. 我們這麼做有益於我們的健康。 ˇ What we are doing is good for our health. χ What we are doing are good for our health. 註︰以關係代名詞 what 引導的作為主詞的子句,動詞用單數。如: What he said is true. 3. 大家都沿著步道跑。 ˇ Everybody runs along the trail. χ Everybody run along the trail. 註︰everyone 是指一大群人,但在文法上一般用單數。 4. 桌上有一本筆記本和兩支筆。 ˇ There were two