A 39-year-old man named Tsai Tsung-lun has recently appeared several times around New Taipei City’s Tamsui District carrying a modified handgun. Each time he has an altercation with people about driving, he takes out his gun and conspicuously threatens the person. On Sept. 29 Tsai showed up again in downtown Tamsui. When he was chased by police, he tried to use his gun to resist arrest. It was a tense scene, but eventually he was pinned to the ground and his gun and drugs were confiscated.
The police said that on Sept. 25 at around 10pm they received a report from a delivery truck driver saying that he had come across Tsai on Shueiyuan Street. As the street was narrow, they could not drive past one another. Tsai wound down the window and asked him “Now what do you want to do about it?“ The truck driver tried to reason with him, but Tsai suddenly took out his gun and cocked it, which frightened the other driver so much that he quickly reversed his truck and fled. When the police went to the scene, Tsai had already left, but they were able to get his car’s license number from CCTV cameras. At around 10pm on Sept. 29, Tsai again threatened a taxi driver with his gun on Beisin Road, and Tamsui Precinct police immediately sent eight officers from the criminal investigation division to surround and capture Tsai.
Tsai denied selling drugs and argued that the gun and drugs had been given to him by friends. He said that when he met other drivers who were not abiding by traffic regulations, he was unable to control himself and showed the gun as “a little warning.” After questioning him, the police booked him for possession of a firearm and drugs and threatening behavior. They also widened their investigation to find out where the gun had come from and whose hands it had passed through.
(Liberty Times, Translated By Clare Lear)
Photo: Huang Chieh, Liberty Times
照片:自由時報記者黃捷
三十九歲蔡宗倫隨身藏了一把改造手槍,近日常出沒在新北淡水地區,每次與他人發生行車糾紛,便亮槍恐嚇對方,行徑囂張。蔡嫌九月二十九日又現身淡水市區,遭警逮捕時,竟還企圖拔槍抵抗,場面驚險,但最後仍被壓制在地,身上槍毒也遭查扣。
警方九月二十五日就接獲一名貨車司機報案,稱與蔡嫌在水源街相遇,因路窄無法會車,蔡嫌就搖下車窗怒嗆:「現在是想怎樣?」他嘗試講理,對方就掏出手槍上膛,嚇得他趕緊倒車逃逸。警方趕抵現場時蔡嫌已離開,但仍透過監視器畫面掌握車號。蔡嫌九月二十九日十時許又在北新路上亮槍恐嚇一名計程車運將,淡水警分局偵查隊立刻出動八名警力圍捕。
蔡男否認販毒,辯稱槍毒都是朋友寄放的,因遇到其他駕駛開車不遵守交通規則,讓他忍無可忍,才會亮槍給對方「小小警告」。警方詢後今依持有槍砲、毒品及恐嚇等罪嫌移送將他法辦,並擴大追查槍毒來源及流向。
(自由時報記者黃捷)
A: Singer Jay Chou is staging four shows at the Taipei Dome starting today. B: And he’s the first singer to ever hold concerts at the venue. A: I’m curious, how big is this “big egg” exactly? B: It can accommodate nearly 40,000 people and bring various kinds of business opportunities. A: This is the new “concert economy” trend. A: 歌王周杰倫從今天起,將一連4天在大巨蛋開唱。 B: 哇,周董可是首位在大巨蛋舉辦演唱會的歌手耶! A: 大巨蛋到底有多大啊?真好奇。 B: 每場可容納近4萬人,還能帶來各種商機呢。 A: 嗯,這就是現在最夯的「演唱會經濟」。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A: I’ve been a fan of singer Jay Chou for 24 years, since his debut in 2000. B: But this time, his Taipei Dome concerts have shed light on the issue of ticket scalping. A: Isn’t the law stricter after being amended last year? B: Yeah, ticket scalping is illegal, even if you only raise the price by NT$1 when reselling. A: Why aren’t scalpers afraid of getting caught? Maybe a real-name ticketing system would be better. A: 自從周杰倫2000年出道以來,我都已經追星24年了。 B: 不過這次大巨蛋開唱,他卻引爆黃牛票問題。 A: 去年修法後,法規不是變得比較嚴格? B: 是啊,就算加價1元轉賣也算違法! A: 黃牛們怎麼都抓不怕?或許票券「實名制」會更有用。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
When a large group of people struggles to reach a consensus, voting is often used to help make a decision. Surprisingly, humans are not the only animals that exhibit this type of democratic tendency. Several different species of animals demonstrate similar voting behavior. One of the most notable examples of animals engaging in this activity involves African buffalo. Ecologist Herbert Prins first observed herds of African buffalo performing voting behavior in the 1990s. Groups of African buffalo would pause under the intense midday sun and rest until dusk. Prins noticed that some buffalo would periodically stand up and gaze
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang The African buffalo’s voting system is straightforward. One buffalo initiates the process by getting up, looking intently in a particular direction, and lying back down. If other buffalo agree with this choice, they will mimic this behavior. Conversely, buffalo with a differing preference will face their desired location. Ultimately, the direction favored by the majority dictates where the herd will graze that evening. Not all buffalo are involved in the decision-making process, though. It’s primarily the adult females of the herd that participate. The voting system displays a certain level of fairness because the status of each buffalo in