As part of the end of year windup, Japan’s Asahi Shimbun newspaper has created a Facebook page where readers can discuss solutions to various issues facing Japan. The current topic of debate is the declining birthrate.
Takuro Morinaga, an economic analyst, weighed in with this controversial proposal, “If we levied a ‘handsome tax’ on good-looking guys, that would serve to correct a little bit of the unfairness in dating, making it easier for homely guys to find a partner and the number of marriages would increase.”
Morinaga goes on to say, “There’s a lot of discussion about income disparity, but no one is talking about attractiveness disparity. Good-looking guys get an insane amount of women. At one time, some of them are dating over a 100 women. The result is that women are converging around one type of guy.”
Photo: EPA
照片:歐新社
He goes on to point out the prevalence of the “lady-killer” in popular culture as evidence that good-looking guys do better with the fairer sex.
Morinaga suggests doubling the income tax on good-looking guys while reducing the tax rate for homely guys by 10 to 20 percent. Currently, the highest rate of income tax in Japan is 40 percent, so this would mean high-earning, good-looking fellows are in for an 80 percent income tax rate.
(Liberty Times)
作為年終總結的一部分,日本《朝日新聞》設立了一個臉書專頁,讓讀者討論日本面臨的各種問題的解決方法。當前討論的話題是不斷下降的出生率。
經濟分析家森永拓郎在討論中提出了這個頗具爭議性的提議:「如果我們對帥哥開徵『英俊稅』,就能糾正約會中的那點不公平,進而讓其貌不揚的男子能更容易找到對象,使得結婚的人數上升。」
森永接著說:「關於收入差距的討論很多,但是沒人談論吸引力差距。長得帥的男人得到的女人多得幾近瘋狂。一些帥哥甚至同個時期和上百個女人約會。結果是女人都繞著同一種類型的男人打轉。」
他還指出流行文化中盛行的「師奶殺手」就是帥哥更得女士青睞的證據。
森永建議,把帥哥的個人所得稅加倍,同時降低相貌平凡男子的稅率百分之十到百分之二十。目前,日本所得稅稅率最高為百分之四十,這意味收入高人又帥的男子要繳納的所得稅稅率將達到百分之八十。
(自由時報/翻譯:陳成良)
William I of Prussia, a passionate painter, often autographed his works with “tormentis pinxit” — “painted in pain” — as a nod to his struggles with gout. Other historical figures like King Henry VIII of England and Benjamin Franklin also suffered from this “disease of kings,” which was common among people indulging in luxurious diets. Gout is primarily caused by high levels of uric acid in the body. Uric acid forms as the body breaks down purines, which are found in foods like red meat and seafood. Normally, the kidneys filter out uric acid. However, if the body produces
The UN Ocean Conference wrapped up in Nice, France on Friday last week with world leaders taking major steps toward marine protection and vowing a showdown when nations meet to negotiate rules for deep-sea mining next month. But a lack of funding pledges and the total omission of fossil fuels disappointed some observers. The summit was just the third — and largest yet — dedicated entirely to what the United Nations calls an “emergency” in the world’s oceans. The High Seas Treaty, or Global Ocean Treaty, is also known as the Agreement under the United Nations Convention on the Law
A: The National Palace Museum (NPM) has launched an exhibition, titled “From Impressionism to Early Modernism.” There are 81 masterpieces from the Metropolitan Museum of Art on display now. B: The exhibit, held to celebrate the NPM’s centennial, must be so spectacular. A: It includes artworks by 38 artists, such as Renoir, van Gogh, Cezanne, Matisse and Gauguin. B: The Fubon Art Museum has also launched an exhibit featuring a number of artworks of Impressionism, including Monet’s “Water Lilies.” A: And the New Taipei City Art Museum just had its grand opening, so there are even more exhibitions
A: What exhibitions are you going to see this summer? B: The 100% Doraemon & Friends exhibit is set to open on June 28. A: The news says there will be a 12-meter-tall giant Doraemon model at the Huashan 1914 Creative Park. B: The One Piece Carnival will set sail on the same day. A: And the D’festa Taipei 2025 – featuring exclusive content from K-pop supergroups such as BTS, NCT and Twice – is also set to begin next Friday. Isn’t that cool? A: 今年夏天還有什麼展覽可看啊? B: 「100%哆啦A夢 & Friends特展」即將在6月28日開幕。 A: 新聞說在華山1914文創園區會場,還有12米高的巨型哆啦A夢呢! B: 航海王「One Piece歡樂派對嘉年華」也將在同日啟航。 A: