The shells of some marine snails in the seas around Antarctica are dissolving as the water becomes more acidic, threatening the food chain, a study published in the journal Nature Geoscience said.
Oceans soak up about a quarter of the carbon dioxide released into the atmosphere each year and as CO2 levels in the atmosphere increase from burning fossil fuels, so do ocean levels, making seas more acidic.
Ocean acidification is one of the effects of climate change and threatens coral reefs, marine ecosystems and wildlife.
Photo: Reuters
照片:路透
The shell of the pteropod sea snail in the Southern Ocean was severely dissolved by more acidic surface water, the researchers from the British Antarctic Survey, Royal Netherlands Institute for Sea Research, the US National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) and other institutions found.
And although the snails did not necessarily die, it increased their vulnerability to predators and infection which could affect other parts of the food chain.
The sea snails are an important source of food for fish and birds as well as an indicator of marine ecosystem health.
Since the start of the industrial revolution, the acidity of surface ocean waters has increased by 30 percent, according to NOAA research.
If CO2 levels continue to rise in the future, surface waters could be almost 150 percent more acidic by the end of this century, levels which have not been experienced for more than 20 million years.
(Reuters)
南極周邊海洋的一些海螺螺殼,因海水變得較酸而消溶,該現象將威脅食物鏈,一份刊載於《自然地球科學》期刊的研究指出。
海洋每年吸收約四分之一釋放進大氣的二氧化碳,而當大氣中的二氧化碳濃度因燃燒化石燃料而增加時,海洋的CO2濃度也增加,而使海洋更酸。
海洋酸化是氣候變遷的效應之一,並威脅珊瑚礁、海洋生態系與野生動物。
英國南極調查所、荷蘭皇家海洋研究所、美國國家海洋暨大氣總署(NOAA)以及其他研究機構的研究人員發現,南冰洋的翼足類海螺被更酸的表層水嚴重溶解。
雖然海螺不必然死亡,但增加被掠食與感染的脆弱性,恐影響其他部分的食物鏈。
海螺是魚類及鳥類的重要食物來源,同時是海洋生態系健康狀況的一項指標。
自工業革命開始以來,海洋表層水的酸度已增加百分之三十,根據NOAA研究。
如果未來CO2濃度繼續上升,到本世紀結束時,表層水恐較酸達近百分之一百五十,這是逾兩千萬年未曾經歷過的情形。
(路透/翻譯:魏國金)
The 2025 Seoul International Book Fair was held from June 18 to 22 at the COEX Convention & Exhibition Center in Seoul, South Korea. This year, participants from 17 countries attended, with over 530 publishing houses and related organizations taking part. For the first time, Taiwan participated in the book fair as the Guest of Honor, bringing together more than 85 publishers and presenting a curated selection of 550 titles. A delegation of 23 Taiwanese creatives traveled to Seoul to attend the event, including 13 literary authors, six illustrators, and four comic book artists, among which were a film director, an
In late 2024, the suicide of acclaimed Taiwanese author Chiung Yao at 86 sparked a societal debate. She expressed her desire to avoid the difficult aging process and sought to govern her own death rather than leave it to fate. Her statements propelled the issue of “euthanasia” back into the public arena, posing the question of whether Taiwan should legalize euthanasia to grant patients and the elderly the right to die with dignity. Euthanasia, the intentional ending of a life to relieve suffering, is legal for humans in countries like the Netherlands and Belgium but remains prohibited in Taiwan.
A: Wow, the 36th Golden Melody Awards ceremony is set for this weekend. B: I like all the nominees for Best Mandarin Album: Incomplete Rescue Manual by various artists, Outcomes by J.Sheon, Invisible Color by Terence Lam, The Dreamer by Khalil Fong, Haosheng Haochi by Trout Fresh and Ordeal by Pearls by Waa Wei. A: Despite struggling with serious illness, Fong managed to finish his last album before he died. B: With his hit Twenty Three, he is also nominated for Best Song, Lyricist and Composer, and will receive a Special Jury Award for his album. A: And
A: The Golden Melody Awards’ Lifetime Achievement Award will go to both musician Bruce Wong and late singer Jeff Ma. B: Some superstars also won this honor in the past, such as late singer Teresa Teng. A: Speaking of Teresa, have you heard that an unreleased Japanese song of hers was found recently? B: Really? Will the song be released? A: Yes, her track Love Song in the Night Fog is set to be released this month, marking the 30th anniversary of the legendary singer’s death. A: 本屆金曲獎特別貢獻獎頒給樂手翁孝良、已故歌手馬兆駿。 B: 以往有不少超級巨星,像是已故歌后鄧麗君也曾獲此殊榮唷。 A: 說到鄧麗君,你有聽說她生前未發布的日文歌曲被發現了嗎? B: 真的嗎?新歌會公開嗎? A: 這首歌《情歌最愛夜霧時》預計本月發布,正好紀念傳奇歌后去世30週年! (By Eddy