Westminster is not its usual hive of activity over the summer weeks — but one resident has not been kicking his heels.
While his boss sunned himself in Spain and Cornwall, Larry the Downing Street cat has been earning his keep.
The five-year-old feline, who was brought in last year to help curb a mouse problem at Number 10, has finally recorded a kill.
Photo: Reuters
照片:路透
“I can confirm that the cat did kill a mouse this morning,” a Downing Street spokesman said.
Larry joined the staff at Number 10 in 2011 after a rat scuttled across the doorstep to the famous building during a live TV broadcast.
His apparently lackadaisical approach to his mousing duties to date had led to speculation that his days serving the PM could be numbered.
Photo: Reuters
照片:路透
“Larry was sacked after chillaxing too much on the job,” according to a report on Sunday.
(Liberty Times)
威斯敏特市(譯註:英國首相官邸唐寧街十號所在地)在夏季週的活動並不如往常繁忙,但有一位住戶也沒閒著。
當牠的老闆在西班牙與康瓦爾曬太陽時,唐寧街的英國第一貓「賴利」終於證明自己有做好份內工作,而非尸位素餐。
這隻五歲大、去年被帶來以協助遏止(唐寧街)十號鼠輩橫行問題的貓咪,終於首度大開殺戒。
「我能證實,那隻貓今天早上真的殺了一隻老鼠,」唐寧街的一名發言人如是說。
在一隻老鼠於電視實況轉播時匆匆越過這棟知名建築(英國首相官邸)的門階後,賴利在二○一一年十一月十日成為唐寧街十號的一份子。
截至目前為止,牠對捕鼠重任提不起勁的模樣,引發牠為首相服務的日子已進入倒數階段的疑慮。
據一則週日刊登的報導指出:「賴利已因抓老鼠績效不佳,被炒魷魚了。」
(自由時報/翻譯:張沛元)
A: The news says comic superstar Snoopy’s birthday is coming soon on Aug. 10. B: So he’s a Leo, and his birthday will fall on this Sunday. A: Cartoonist Charles Schulz created the comic strip Peanuts, featuring Snoopy, in 1950. And this year marks the character’s 75th anniversary. B: No wonder there are some big celebrations in Japan, Hong Kong and elsewhere. How about Taiwan? A: The “How Do You Do, Snoopy?” exhibition is taking place in Taipei. Let’s go to Shin Kong Mitsukoshi Department Store’s A11 branch to see the show. A: 新聞說,卡通巨星史努比的生日是8月10日耶。 B: 原來史努比是獅子座,本週日就是他的生日。 A: 漫畫家查爾斯舒茲1950年在《花生》漫畫創造了該角色,今年正好歡慶75週年! B:
When you think of the Netherlands, images of tulips, windmills, and iconic wooden shoes — known as “Dutch clogs” — may come to mind. These traditional shoes are rich in cultural significance. For centuries, Dutch clogs have been admired for their sturdy design and impressive craftsmanship, making them a fascinating symbol of Dutch heritage. Dutch clogs date back to the Middle Ages. During that time, farmers and laborers needed durable shoes to cope with the region’s damp and unpredictable climate and topography. Crafted from solid wood, such as willow or poplar, clogs offered outstanding protection. Their firm structure kept
Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 “One DA-BEI... WU LONG... NAI?” Yujing smiled as the foreigner struggled to order. He looked like an embarrassed puppy. She repeated the order in Chinese, then English: “Oolong milk tea, large size. Half sweet, no ice?” she said gently. He beamed — the kind of full-face, sunshine smile that Latinos are famous for. “Yes! That! You are... lo maximo… the best!” After he left, Lily nudged her. “Nice save. You’re getting the hang of it.” Yujing had taken this summer job at the bubble tea shop to build confidence and get work
A: Apart from the “How Do You Do, Snoopy?” exhibition, the Penghu International Fireworks Festival displayed some Snoopy-themed balloon installation art. B: The Yilan International Children’s Folklore & Folkgame Festival also displayed a giant rubber “Snoopy Duck.” A: And Starbucks, Kura Sushi and 7-Eleven are all selling Snoopy-themed products. B: Starlux Airlines even launched new Snoopy-themed flights recently. Isn’t that cool? A: Taiwanese love Snoopy so much. Happy 75th birthday, Snoopy. A: 除了《How Do You Do, Snoopy?花生漫畫75週年特展》,澎湖海上花火節展出了史努比氣球裝置藝術。 B: 而宜蘭國際童玩藝術節,則展出了巨型「史努比鴨」。 A: 星巴克、藏壽司、7-Eleven也推出了史努比聯名商品。 B: 星宇航空今年更推出全新「Snoopy主題航班」,很酷吧? A: 台灣人好愛史努比啊,75歲生日快樂!