A multi-million dollar spaceship hurtles towards the moon — at 60km per minute. An explosion rips through its delicate shell. The astronauts must abandon the crippled mothership 300,000km from home. Their only hope is to trust the hardware that betrayed them, in a leap of faith that will become the most famous space rescue in history. It’s April 13, 1970, and Commander Jim Lovell must get his crew back to earth. A single false move could kill them all. Less than a year ago, the space race was won in dramatic style when Neil Armstrong stepped onto the moon for the first time and made history. NASA has another seven moon landings planned over the next three years and today Apollo 13 is undergoing final checks before launch.
一艘價值數百萬美元的太空船,以每分鐘六十公里的速度衝向月球。一場爆炸炸穿了它脆弱的外殼。太空人必須放棄受損的母船,當時他們和地球相距三十萬公里,只能將希望寄託在曾發生問題的硬體上,這項孤注一擲的嘗試,將成為史上最有名的太空救援行動。一九七0年四月十三日,指揮官吉姆•洛威爾必須讓組員安返地球,任何錯誤都可能害死他們。不到一年前,美國很戲劇性地在太空競賽中勝出,尼爾•阿姆斯壯首次踏上月球,寫下歷史新頁。美國航太總署計畫在三年進行七次登月計畫。阿波羅十三號正在進行發射前的最後檢查。
The mission commander is Jim Lovell, a 42-year-old father of four. Lovell’s mission is to explore the lunar highlands. The landing site could be treacherous, but the prize will be a new understanding of the moon’s geology and natural resources. But as Apollo 13 prepares to leave earth, it’s clear that the public’s appetite for space exploration has waned. Space flight seems to have become almost routine. In the run up to 13’s launch, a series of technical snags barely make the headlines, but there is one malfunction that no one has discovered. During pre-flight tests, a heating element inside an oxygen tank fails, damaging some electrical insulation. Apollo 13 is hiding a potentially deadly flaw.
吉姆•洛威爾是任務指揮官,四十二歲的他有四名子女。洛威爾的任務是探勘月球的高地,降落地點可能很危險,他們將能深入瞭解月球的地質和自然資源。但阿波羅十三號準備離開地球時,人們對太空探險顯然已經興趣缺缺了。太空飛行似乎已成家常便飯。這場發射在準備期間發生過多次技術故障,但幾乎都未成為頭條新聞。有一個故障一直沒被發現。在飛行前測試時,氧氣槽內一個加熱元件故障,破壞了電線的絕緣層。阿波羅十三號潛藏著一個足以致命的缺陷。
At 1.13pm on Saturday April 11, a 36-storey high Saturn Five rocket lifts off from Kennedy Space Centre in Florida. Less than three hours later, Apollo 13 is racing toward the moon at nearly 37,000km per hour, almost 10 times faster than a bullet. Alongside Lovell are his crewmen, Fred Haise and Jack Swigert. Both are crack military test pilots, but this is their first time in space. Swigert, an Air Force pilot, joined the crew only two days ago, but he knows the command module as well as anyone.
四月十一日週六下午一點十三分,三十六樓高的農神五號火箭從佛州的甘迺迪太空中心發射。不到三小時,阿波羅十三號就以近三萬七千公里的時速(幾乎比子彈快十倍)衝向月球。和洛威爾同行的組員是軍方頂尖試飛員弗萊德•海斯和傑克•斯威格特,這是他們第一次進入太空。空軍飛行員斯威格特兩天前才加入小組,但他對指揮艙非常熟悉。
Tune in tonight at 10pm to find out more about this treacherous voyage.
今晚十點敬請鎖定本節目,一同深入探索這場危險之旅。
Long before numerals and arithmetic systems developed, humans relied on tally marks to count. These simple, repeated marks — often just straight lines — are one of the earliest and most widespread methods of recording numbers. Archaeological findings suggest that humans began tallying in prehistoric times. During the Late Stone Age in Africa, humans began to carve notches onto bones to create tangible records of quantities. One of the earliest known examples is the Wolf bone, an artifact unearthed in Central Europe in 1937. This bone bears notches believed to be an early form of counting. Even more intriguing
A: In addition to Teng Kai-wei, Taiwanese infielder Cheng Tsung-che was called up temporarily to play for the Pittsburgh Pirates in early April. B: Yeah, Cheng is the 18th player in Taiwan’s baseball history to be moved up to the majors. A: Back in 2002, Chen Chin-feng became the first Taiwanese to play in the Major League Baseball (MLB), followed by Tsao Chin-hui, Wang Chien-ming, Kuo Hung-chih, Hu Chin-lung and Lin Che-hsuan. B: Those pioneers were later joined by Lo Chia-jen, C.C. Lee, Ni Fu-te, Chen Wei-yin, Wang Wei-chung, Hu Chih-wei, Tseng Jen-ho, Lin Tzu-wei, Huang Wei-chieh, Yu Chang,
When Nvidia CEO Jensen Huang revealed on Friday last week that the company is working with the Trump administration on a new computer chip designed for sale to China, it marked the latest chapter in a long-running debate over how the US should compete with China’s technological ambitions. The reasoning has sometimes changed — with US officials citing national security, human rights or purely economic competition — but the tool has been the same: export controls, or the threat of them. Nvidia believes it can eventually reap US$50 billion from artificial intelligence (AI) chip sales in China. But it so far has
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang In many Western countries, the most common form of tally marks employs a five-bar gate structure: four vertical lines followed by a diagonal slash. To form this group, one begins by drawing four parallel vertical lines, each representing one. For the fifth, draw a diagonal line across the existing four. This diagonal stroke effectively creates a distinct group of five. To continue counting, just initiate a new cycle in the same manner. A set of five tallies combined with a single vertical line next to it represents the number six. Across many Asian countries, the Chinese character