The ubiquitous coin toss is not so random after all, and can easily be manipulated to turn up heads, or tails, a Canadian study has found.
Used for centuries to settle feuds, start sporting matches, decide an uncertain course of action, and even as a randomization tool in some research studies, coin tosses were thought to be impartial arbiters.
Not so, say researchers at the University of British Columbia in westernmost Canada who found that the outcome of a coin toss can actually be influenced with minimal training.
They asked 13 participants in Vancouver to each flip a coin 300 times to see if they could bring up heads.
Achieving more heads than tails was plain sailing for most of the participants, with seven of the 13 coming up with “significantly more heads” than tails, said the study published in the current Dec. 7 issue of the Canadian Medical Association Journal (CMAJ).
One of the participants was able to achieve heads 68 percent of the time.
Success depended on how high a coin was tossed, how quickly it was tossed it, how many times it was spun and how it was caught.
“This study shows that when participants are given simple instructions about how to manipulate the toss of a coin and only a few minutes to practice this technique, more than half can significantly manipulate the outcome,” the researchers wrote.
The study was included in the CMAJ’s annual Christmas holiday review of offbeat research.
Another study found that public health officials must come up with scarier names for viruses in order to frighten people into taking preventive health measures to curb epidemics.
“H1N1 sounds like the name of an income tax form or a robot that might hang out with R2D2 in Star Wars,” said researchers. “Compare this to the Black Death.
“If public health physicians want people to live, they must learn how to scare them to death.”(AFP)
加拿大一項研究發現,被廣泛用來決定事情的「擲硬幣」,其結果一點都不隨機,而是能輕易地被操縱成正面或反面朝上。
幾世紀以來,擲硬幣一直被認為是公正的仲裁方法,用以解決紛爭、決定運動比賽攻守順序、確定猶豫不決的行動方針,甚至在一些學術研究中做為隨機取樣的工具。
但加拿大西岸的英屬哥倫比亞大學的研究學者表示,事實並非如此,他們發,只要一點練習便可影響擲硬幣的結果。
他們在溫哥華找來十三名受試者,請他們各自投擲一枚硬幣三百次,觀察投出正面的次數。
這項刊登在十二月七日最新一期《加拿大醫學協會期刊》(CMAJ)的研究指出,多數受試者都能輕鬆擲出正面多過反面的結果,十三人中有七人出現「正面明顯多過反面」的情況。
其中一名受試者擲出正面的比例達到六成八。
成功的關鍵在於硬幣投擲的高度、速度、翻轉的次數,以及接住的方式。
「這項研究顯示,受試者經過簡單的操縱擲幣技巧指導後,只需練習幾分鐘,超過半數的人都能成工操控投擲結果。」
這項研究刊登在《CMAJ》的年度耶誕假期非正統研究評論中。
還有一項研究發現,公共衛生官員一定得替病毒取個更嚇人的名字,才能讓民眾採取衛生預防措施,遏止疫情傳播。
研究學者表示:「和黑死病比起來,H1N1這名字聽起來就像是所得稅表格,或是會和《星際大戰》裡的R2D2一起玩的機器人。」
「如果公共衛生醫生希望人們長壽,就得先學會怎麼把他們嚇個半死。」
(法新社╱翻譯:袁星塵)
Historians are rethinking the way the Holocaust is being presented in museums as the world marks the 80th anniversary of the liberation of the last Nazi concentration camps this month. Shocking images of the mass killings of Jews were “used massively at the end of World War II to show the violence of the Nazis,” historian Tal Bruttmann, a specialist on the Holocaust, told AFP. But in doing so “we kind of lost sight of the fact that is not normal to show” such graphic scenes of mass murder, of people being humiliated and dehumanized, he said. Up to this
A ‘Dutch angle’ is a classic camera technique that has been used in filmmaking since the 1920s, when it was introduced to Hollywood by German Expressionists. Why is it called the Dutch angle if it’s actually German? In fact, it has no __1__ to the Netherlands. The term “Dutch” is widely believed to be a misinterpretation of “Deutsch,” which means German in the German language. In any event, the name stuck, and the Dutch angle remains a popular cinematic tool to this day. This technique involves tilting the camera on its x-axis, skewing the shot to create a sense of
When people listen to music today, they typically use streaming services like YouTube or Spotify. However, traditional formats like vinyl records have regained popularity in recent times. Vinyl records are circular discs that store music in grooves on their surfaces and are played on a turntable. As the turntable’s needle runs along these grooves, it picks up vibrations and translates them into sound. The history of vinyl records dates back to the late 1800s, but material and technological challenges delayed mass production until the 1950s. Despite early versions having short playtimes and poor sound quality, vinyl records introduced a new era
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 能做的事都做了。 ˇ All that could be done has been done. χ All that could be done have been done. 註︰all 指事情或抽象概念時當作單數。例如: All is well that ends well. (結果好就是好。) All is over with him. (他已經沒希望了。) That’s all for today. (今天到此為止。) all 指人時應當作複數。例如: All of us are interested in his proposal. All of us are doing our best. 2. 我們這麼做有益於我們的健康。 ˇ What we are doing is good for our health. χ What we are doing are good for our health. 註︰以關係代名詞 what 引導的作為主詞的子句,動詞用單數。如: What he said is true. 3. 大家都沿著步道跑。 ˇ Everybody runs along the trail. χ Everybody run along the trail. 註︰everyone 是指一大群人,但在文法上一般用單數。 4. 桌上有一本筆記本和兩支筆。 ˇ There were two